Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’

At the same time London Fashion Week Spring / Summer 2014 was taking place, I had the opportunity to interview the most renowned Spanish designer in the British capital… Continue reading “Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’”

London for Foodies

London, ‘the city of the clouds’ that makes you believe you’re in the epicenter of the world!  Continue reading “London for Foodies”

What to wear (Summer Outfit)

Summer is ‘the moment’ to wear two pieces with grace.

Continue reading “What to wear (Summer Outfit)”

London Collections: Men SS14 Day 2

Together with Samuel L. Jackson…

Continue reading “London Collections: Men SS14 Day 2”

Let’s Summer! // ¡A Veranear!

Are you ready for Summer 2013? Soon fresh news! // ¿Preparado/a para Verano 2013? ¡Pronto noticias frescas!

What are TRENDS?

The figure of the Cool Hunter ( = Trend Researcher) it is strikingly increasing in any professional field in order to find out What are the upcoming trends, How and Where to find them, or How they react and affect society.

Continue reading “What are TRENDS?”

The best starts now… / Ahora empieza lo bueno…

Elena Lomkova
Elena Lomkova
Eyes as a jewel
Eyes as a jewel
Spring is here and fashion has no age
Spring is here and fashion has no age
Hello Spring!
Hello Spring!
Smells like a Spring spirit...
Smells like a Spring spirit…
Spring flowers
Spring flowers
Spring hair
Spring hair
Spring Outfit
Spring Outfit

London Fashion Week – Day 4

Undoubtedly, at muymia we think today it has been the best day of London Fashion Week AW13. In the morning we have enjoyed a careful and risky Street style based on thousands of details in Somerset House.

Sin duda alguna, en muymia pensamos hoy ha sido el mejor de todos los días de la Semana de la Moda en Londres. Por la mañana hemos podido disfrutar de un cuidado y arriesgado ‘Estilo callejero’ a base de miles de detalles en Somerset House.

Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13
Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13
Photographer - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Photographer – Streetstyle at London Fashion Week AW13
English student - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Student of english – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashion student  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashion student – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Illustrator  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Illustrator – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13
London Fashion Week - Outfit Day 4 - muymia
London Fashion Week – Outfit Day 4 – muymia
UK Press - Streetstyle at London Fashion Week AW13
UK Press – Streetstyle at London Fashion Week AW13

At 4 in the afternoon it has took place in Kensington Gardens one of the most relevants shows of London Fashion Week Fall / Winter 2013: the Burberry Prorsum catwalk show. Around 1,500 guests to the catwalk in Hyde Park Gardens, among which were the Director of Les Miserables Tom Hooper, actors and actresses like Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie and Callan Turner. Musicians like Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, and Misty Miller Karaibrahimgil Nil and 2012 Olympic medalist Victoria Pendleton. On the catwalk some of the models were Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen and Charlotte Wiggins.

Y a partir de a las 4 de la tarde ha tenido lugar en Kensignton Gardens uno de los desfiles más esperados de la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013: el desfile de Burberry Prorsum. Alrededor de 1500 invitados al desfile en los jardines de Hyde Park, entre los que estaban el Director de Los Miserables Tom Hooper, actrices y actores como Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie y Callan Turner. Músicos como Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, Nil Karaibrahimgil y Misty Miller, así como la medallista olímpica 2012 Victoria Pendleton. Algunas de las modelos que desfilaron fueron Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen o Charlotte Wiggins.

Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Photographers' cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Photographers’ cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Olivia Palermo - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Olivia Palermo – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Tom Odell - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Tom Odell – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Backstage - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Backstage – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Thanks to the current Creative Director of Burberry Christopher Bailey, today we have enjoyed an amazing spectacle with spectacular shapes and colors enlivened by a piano live performance by the musician Tom Odell. The color palette consisted of red tones, camel, burgundy, black, red and navy blue, ocher… Plus a perfect and bright white. We have seen garments spotted with animal print style made ​​out of pieces of gold, coats and dresses in latex which potentiate the female figure; fitting dresses and garments with metal detailing on the collars, shirt and pant sets based on broad horizontal stripes of different colors; minor reminiscences of the Burberry flagship brand lines, coats, dresses and skirts made of fur with zebra style, combinations of knit and raw silk and of course… We have admired the fine art of making a good “trench ‘.

Gracias al actual director creativo de Burberry Christopher Bailey, hoy hemos podido disfrutar de un espectáculo asombroso y espectacular de formas y color amenizado por la actuación en directo y al piano del músico Tom Odell. La paleta de colores estaba compuesta por tonos rojo, camel, burgundy, negro, rojo y azul marino, ocres… A parte de un blanco perfecto y resplandeciente. Hemos visto prendas moteadas estilo animal print fabricadas a base de piezas de metal dorado; abrigos y vestidos en látex que potenciaban la figura femenina; vestidos ajustados al cuerpo y prendas con detalles metálicos en los cuellos; vestidos y conjuntos camisa-pantalón a base de anchas rayas horizontales de distintos colores; leves reminiscencias al juego de líneas insignia de la marca; abrigos, vestidos y faldas de pelo estilo cebra, combinaciones de tejidos de punto grueso con seda salvaje y sobre todo hemos podido comprobar el arte de hacer bien un ‘trench’.

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.25 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.33 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.32.57

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Moreover for the first time on Burberry catwalks, they have launched a new service, the Runway Made to Order, a service that provides customers customize warm clothes and bags collection through customization of initials . The  catwlak coats and bags are, from the first minute after the runway has ended, available for purchase online through www.burberry.com and for two weeks, with a deadline of nine weeks.

Además, por primera vez en los desfiles de Burberry, se ha puesto en marcha un nuevo servicio, el Runway Made to Order, un servicio que ofrece a los clientes customizar ropa de abrigo y bolsos de la colección a través de la personalización de las iniciales del nombre. Los abrigos y bolsos del desfile están, desde el primer minuto finalizado el desfile, disponibles para su compra online a través de www.burberry.com y durante dos semanas, con una fecha de entrega de nueve semanas.

Stay tuned to tomorrow’s London Fashion Week Fall / Winter 2013 report – Day 5. Tomorrow is the last day! And do not miss previous reports of the last three days on www.muymia.com

Atentos al reportaje de mañana sobre la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013 – Día 5. Mañana… ¡Último día! Y no te pierdas los reportajes de los días anteriores en www.muymia.com

Trench is back from 40’s

This garment now unisex and most known as trench, has its origin in military uniforms exclusive to the high ranks of the British Army…

Continue reading “Trench is back from 40’s”

Reaching the peak!

This site has reached more than 50.000 total views in one year!! So now is my time to say… 50.000 times THANK YOU! I must confess updating with smart content almost everyday is a hard work but is my pleasure ♥ Stay tuned… The best is yet to come!

Este site ha alcanzado más de 50,000 visitas totales en un año! Así que ahora es mi momento de deciros… 50,000 veces GRACIAS! Debo confesar que actualizar contenidos inteligentes casi todos los días es un trabajo duro, pero es también un placer ♥ Y ahora atentos… ¡Lo mejor está por venir!

<3

New challenges. Things are changing…

Dear Barcelona, I am leaving for a while. I need some fresh air to fill me up with new inputs, to look to the future and although I hate to admit it, to become independent. I’m moving to my second home, a place where opportunities constantly flow (if you go for it and you take advantage), a place where people speak my same language and a place where I can be 100% me without having to justify myself. Traveling is my biggest passion, I consider myself a traveller and although this is a trip I’ve always wanted to do, finally I have decided to do it. I am leaving with a big smile, strongly, with the indisputable support of my family and friends and with the intention to conquer the world. Some people trust me and they know I will make it (including myself). I will not let them down because I will fight until the end, I will enjoy every second and I will return to my city FULL of everything. See you in a month and a half (for now). Wherever I go I will say I am yours and you will always be the first and the only one.

Querida Barcelona, te dejo una temporada. Necesito coger aire, llenarme de inputs nuevos, mirar hacia el futuro y aunque me cueste admitirlo, espavilarme. Me voy a mi segundo hogar, un lugar donde fluyen las oportunidades (si sabes ir a buscarlas y aprovecharlas), donde se habla mi mismo idioma y donde puedo ser yo al 100% sin tener que justificarme. Viajar es mi mayor pasión, me considero una aventurera y aunque este es un viaje que siempre he querido hacer, me ha costado más de lo debido decidirme. Me voy con una sonrisa de oreja a oreja, con fuerza, con apoyo indiscutible de mi familia y de mi gente y con ganas de comerme el mundo. Hay quienes (y me incluyo) confían en mi, me valoran y saben que llegaré lejos. No voy a defraudarles porque voy a luchar, voy a disfrutar cada segundo y voy a volver a mi casa LLENA de todo. Nos vemos (por ahora) en un mes y medio. Allá donde vaya pregonaré que soy tuya, siempre serás la primera y la única.

Lost in Barcelona…

 

Images description: (1) Bimba y Lola shopwindow, (2) Navy Linen shirt by Club Mónaco + Black Oxford shoes by JYDN Collection + Indonesian handmade rafia basket bag, (3) LOEWE shopwindow, (4) LaMaquinista green area, (5) Bow ring by FOREVER21 + Mask-rings by Bimba y Lola Pre-Fall Collection, (6) muymia with Vintage sunglasses from Wildestore + Maybelline Warm Me Up 235 RED lipstick, (7) Image by Linda Monk’s portfolio, (8) Mask-necklace by Bimba y Lola Pre-Fall Collection.

Descripción de imágenes: (1) Escaparate Bimba y Lola, (2) Camiseta Navy de lino de Club Mónaco + zapatos Oxford negros de JYDN Collection + Cesta de rafia hecha a mano en Indonesia, (3) Escaparate de LOEWE, (4) Área verde de LaMaquinista, (5) Anillo lazo de FOREVER21 + Anillos máscara de Bimba y Lola Colección Pre-Otoño, (6) muymia con gafas Vintage de Wildestore + pintalabios rojo de Maybelline Warm Me Up 235, (7) Imagen por Linda Monk’s portfolio, (8) Collar máscara de Bimba y Lola Colección Pre-Otoño.

Your attention please. Lidewij Edeljoort speaking…

Lidewij Edeljoort (Trend Union director) talks about the future and as a great trendspotter she explains What’s next…

Lidewij Edeljoort (Directora de Trend Union) habla del futuro y como gran cazatendencias nos cuenta lo ¿Qué está por venir?…

THE SUMMER OF SHORTS

There are many, but from all summer 2012 trends there is one which stands out: shorts and very short. They are the kings of the track this season in lots of colors, cuts, fabrics and endings but the star of them all is undoubtedly the Denim. In case you’re late… Here are some examples of what is already considered a must for this spring / summer 2012 to feel as a real American Woman!

This slideshow requires JavaScript.

Hay muchas, pero de todas las tendencias que marcan este verano hay una que destaca sobremanera: los shorts muy cortos. Son los reyes de la pista esta temporada, con infinidad de colores, cortes, tejidos y acabados aunque la estrella de todos ellos es sin duda los Denim. Por si llegas tarde… aquí tienes algunos ejemplos de lo que ya se considera un must para esta primavera / verano 2012 y sentirte como una auténtica American Woman!

You can find yours HERE! / Encuentra los tuyos AQUÍ!

Dinu Bodiciu

Lady Gaga wearing Dinu Bodiciu design

While completing his BA in Graphic Design in Romania, Dinu Bodiciu had the chance to attend a course in bookbinding. This was the point when he started to work very closely with fabrics and developed an interest in textiles, which is the driving force behind his designs. Dinu took his experience further with textiles in a collection of women bags launched in 2009. Encouraged by the positive feedback he received for this collection, Dinu decided to pursue a masters in design at London College of Fashion. He graduated in February, 2011 with a collection, inspired by the human posture and its reflection into the mirror. He amplified all the front details of the jacket (shoulders, colors, sleeves), leaving the back-part completely blank. He exaggerated the shapes as to create a flatness effect and play with perception. All the fabrics used, have an ‘organic’ nature, a bodily quality very close to skin colors. For him, garments are an extension of the body. Having this concept in mind, Dinu always creates designs that play with shapes and volumes, organic textures and visceral colours in order to enhance and modify our perception of the human body. Dinu’s designs are an attempt not only to rediscover the human body, but to redefine it.

This slideshow requires JavaScript.

Mientras completaba su licenciatura en Diseño Gráfico en Rumania, Dinu Bodiciu tuvo la oportunidad de asistir a un curso de encuadernación. Ese fue el momento en que empezó a trabajar muy de cerca con las telas y desarrolló un interés en el sector textil, que es la fuerza impulsora que está detrás de sus diseños. Dinu llevó su experiencia con los textiles más allá creando una colección de bolsos en 2009. Animado por los comentarios positivos que recibió por esta colección, Dinu decidió cursar el Master en diseño en el London College of Fashion. Se graduó en febrero de 2011 con una colección, inspirada en la postura humana y su reflejo en el espejo. Amplió todos los detalles de la chaqueta, (hombros, colores, mangas), dejando la parte trasera-parte completamente en blanco. Exageró las formas para crear un efecto plano y jugar con la percepción. Todos los tejidos que utiliza, tienen una naturaleza ‘orgánica’, una cualidad corporal muy cerca a los colores de piel. Para él, las prendas son una extensión del cuerpo. Teniendo este concepto en mente, Dinu siempre crea diseños que juegan con formas y volúmenes, texturas orgánicas y colores viscerales con el fin de mejorar y modificar nuestra percepción del cuerpo humano. En definitiva sus diseños son un intento no sólo de redescubrir el cuerpo humano, sino también de redefinirlo.

Tropical Traveller S/S 2013-14

Let’s start this week with a little appetizer of What’s Next… It seems trends for S/S 2013-14 will have a tropical, island and adventurous touch that will delight the most wilde ones. Touches of color, non-contextualization on the forms and also a naturist style especially on accessories as the palm-leaf hat you see in the picture below. What do you think?

Empecemos la semana con un pequeño aperitivo de lo que está por venir… Según parece las tendencias para P/V 2013-14 tendrán un toque tropical, isleño y aventurero que hará las delicias de los más extrovertidos. Toques de color, descontextualización en las formas y un dejé naturista sobre todo en los accesorios del estilo del gorro de hojas de palmera que ves en la foto superior. ¿Cómo lo ves?

INSPIRATION & TREND PANELS S/S 2013 (PART 4)

Today I show you the last Inspiration & Trend Panel for S/S 2013. This time named ABROAD, because of the mix of cultures, influences and different lifestyles of the world. Next Spring / Summer 2013 will have a return to the origin, an explosion of colors, a self-service context combining every single kind of style we could imagine plus a giant foreign influence coming from abroad. I hope you’ve enjoyed my inspirational and trend analysis these last four days, because I really did.

Hoy os muestro el último panel de Inspiración y Tendencias de la próxima P/V 2013. Esta vez con el nombre ABROAD (extranjero), debido a la mezcla de culturas, influencias y distintos estilos de vida del mundo. La próxima primavera / verano 2013 tendrá un retorno al origen, una explosión de colores, un contexto de auto-servicio que combina cualquier tipo de estilo que podamos llegar a imaginar, más una enorme influencia extranjera proveniente del exterior. Espero que hayáis disfrutado con mi análisis de inspiración y tendencias en estos últimos cuatro días, porque yo he disfrutado mucho.

Stay tuned, have a nice weekEND and remember that at http://www.muymia.com always… The Best Is Yet To Come! / Y ahora seguir atentos, que tengáis un buen FIN de semana y recordar que en www.muymia.com siempre… ¡Lo Mejor Está Por Venir!

INSPIRATION & TREND PANELS S/S 2013 (PART 3)

Forget about… I follow fashion of the 50’s, 60’s, 80’s, vintage, Rock, punk, classy, indy, arty… New options are here to stay an no matter what’s the name of the style we are following. A new concept of Mix&Match without a surname and a new concept of Do It Yourself too. More freedom to choose and less rules to follow. Welcome to Self-service Context! Enjoy & stay tuned for tomorrow’s last inspiration & trend panel S/S 2013…

Olvídate de yo sigo la moda de los años 50, 60, 80, vintage, Rock, punk, clásica, indy, artística… Nuevas opciones han llegado para quedarse sin importar el nombre del estilo que estamos siguiendo. Un nuevo concepto de lo que ya se conoce como Mix&Match (mezcla y combina) sin apellidos y un nuevo concepto de Hazlo Tu Mismo. Más libertad para escoger y menos normas que se seguir. ¡Bienvenidos al Contexto Self-Service (Sírvete tu mismo)! Disfruta y atent@ al último panel de inspiración y tendencias para P/V 2013 que publicaré mañana…

INSPIRATION AND TREND PANELS S/S 2013 (PART 2)

Hello everyone! Today I show you the tropical mix panel that I decided to named it as Tutti-Frutti. You can start finding some of these items already on store but next S/S 2013 will be more or less everywhere. Have fun and stay tuned for tomorrow’s next trend panel!

¡Hola a tod@s! Hoy os muestro el panel de mezcla tropical que he decidido llamar Tutti-Frutti. Ya podéis empezar a encontrar algunos de estos elementos en la tienda pero la próxima temporada P/V 2013 estarán más o menos en todas partes. Que os divirtáis y atent@s al panel de tendencias de mañana!

Inspiration & trend panels for S/S 2013 (Part 1)

I do not seek, I find. Future is my present so this is what my feelings & intuition are telling me. For the next four days I will show you the Trend panels of what’s next for Spring / Summer 2013! Today let’s start with… Back to the Earth. Stay tuned!

Yo no busco, encuentro. El futuro es mi presente y esto es lo que mis sentimientos y mi intuición me están diciendo. Durante los próximos cuatro días os mostraré los Paneles de tendencias para la próxima primavera / verano 2013. Hoy empiezo con Back to the Earth (Vuelta a la Tierra). ¡Atent@s!

YOUR PERSONAL SHOPPER

muymia offers you Personal Shopper services iDressYouWell, adapted to each client and always focusing on your taste and physical qualities to make the most out of your image.

muymia is a journalist, fashion designer and Cool Hunter graduated at the prestigious Central Saint Martins School in London. A real fashion industry professional who offers personalized image consulting and who’s always travelling around the world to bring you the latest trends.

“Happiness is also to feel comfortable with yourself as we know an image tells more than a thousand words”

Services:

– Change of season! Renew your closet

– I’ve got a date! What to wear?

– Personal Shopper. Let’s go shopping!

– I’m going to a trip! Do you want the perfect suitcase?

Contact me: followtheleather@gmail.com

muymia te propone el servicio Personal Shopper TeVistoBien, adaptado a cada cliente y en función de sus gustos y cualidades físicas para sacar el máximo partido a tu imagen.

muymia es periodista, diseñadora de moda y Cool Hunter (caza-tendencias) titulada por la prestigiosa escuela Central Saint Martins de Londres. Una autentica profesional del sector moda que; a parte de ofrecer asesoramiento de imagen personalizado, viaja por todo el mundo para ofrecerte lo último ya que conoce a la perfección las últimas tendencias.

“La felicidad es también estar seguro y a gusto con uno mismo y una imagen vale más que mil palabras”

Servicios:

– Cambio de temporada. Reorganización de tu armario

– Tengo una cita. ¿No sabes qué ponerte?

– Personal Shopper. ¡Vámonos de compras!

– Me voy de viaje. ¿Quieres la maleta perfecta?

Contacto: followtheleather@gmail.com

THE CHANCE

Hello everyone!

Below you will find the direct link of my first TV appearance as a professional Cool Hunter on the well-known men’s fashion designer Josep Abril report.

I’m sure you understand this is a BIG chance for me…

¡Hola a tod@s!

A continuación encontraréis el link directo de mi primera aparición en TV como Caza-tendencias profesional, participando en el reportaje sobre el conocido diseñador de moda Hombre Josep Abril.

Estoy convencida de que podéis entender la GRAN oportunidad que supone esto para mi…

WATCH VIDEO / VER VIDEO

GET THE LOOK

Cow(boy) + Indie is one of the fashionable trends for next Spring/Summer 2012 season. So what are you waiting for? Get the look! Are you in?

(Soon fashion editorial by muymia) Stay tuned!

El look Cow(boy) + Indie es una de las tendencias de moda para la próximo temporada Primavera/Verano 2012. Así que… ¿A qué estás esperando? ¡Hazte con este look! ¿Me sigues?

(Y muy pronto Editorial de moda por muymia) ¡Atent@s!

ATTENTION PLEASE!

ATTENTION!
During this month of April… Coolhunting Masterclass at ICM (Catalan Institute of Fashion), SpanishTV report on the 26th April, new weekly publications at L’AUTRE Magazine in London, coolest interviews at HMagazine (national & international Trend Magazine), montly publication article at the digital version of the spanish newspaper www.lavanguardia.com and much, much more… And of course diary updates on this amazing blog site! Remember… at muymia… The Best Is Yet To Come!

¡ATENCIÓN!
Próximamente durante este mes de abril… Coolhunting Masterclass at ICM, reportaje para TVE, nuevas publicaciones semanales para una revista de moda y tendencias de LONDRES, muchas entrevistas cañeras en HMagazine (revista de tendencias nacional e internacional), como siempre articulo mensual en www.lavanguardia.com y mucho, mucho más… ¡A parte de novedades diarias en este fantástico blog! Y recuerda que en muymia siempre… Lo Mejor Está Por Venir!

Interview about muymia…

Dear readers/followers,

today we are celebrating the first published interview about muymia !! Find out more on the link below… (soon in english).

INTERVIEW

Queridos lectores/seguidores,

hoy celebramos la primera entrevista publicada sobre muymia !! Descúbrela en el siguiente enlace…

ENTREVISTA

Men’s trends (preview) for S/S 2013

After a few days working on a trend research, today I’m going to discover you a (preview) of the next men’s trends for S/S 2013.

It is said… Originality is to go back to the origin, back to basics. Craftsmanship garments are back, mix&match combinations are the new statement and non-context’s outfits seem to be the next flow to follow. We know men are not obsessed in following trends as much as trends are obsessed in going after them… However, next spring / summer 2013 men will dress up with eco-consciousness, retro spirit, neo-vintage style, cozy look, all-day-denim, earth’s colors & worn fabrics. The island lifestyle and California+Miami’s clima will be around us mixed with a british touch and travelers will feel more identified than ever when they decide to go for their perfect items. And don’t forget about wooden obsession… Let’s see what happen!

S/S 2013 Men’s Trend Research by muymia

Después de unos días trabajando en una investigación de tendencias, hoy voy a descubriros un (previo) de lo que serán las tendencias para los hombres que para la próxima temporada P / V 2013.

Se dice… que la originalidad es volver al origen, volver a lo básico. Lo artesanal está de vuelta, la mezcla de combinaciones son la nueva declaración de intenciones y la descontextualización de las prendas en conjunto parecen ser el próximo flujo a seguir. Sabemos que los hombres no están obsesionados en seguir las tendencias, o al menos no tanto como las tendencias están obsesionados en ir tras ellos… Sin embargo, para la próxima temporada primavera / verano 2013 se intuye que los hombres se vistirán con eco-conciencia, espíritu retro, estilo neo-vintage, acabado acogedor, denim en todo tipo de prendas y accesorios, colores tierra y tejidos desgastados. El estilo de vida isleño y California+Miami estarán muy presentes mezclados con un toque británico y los viajeros se sentirán más identificados que nunca cuando decidan ir a por sus artículos perfectos. Y no te olvides de la obsesión por la madera. A ver qué pasa…

Fruit Salad (exclusive garments for non-conventional people)

Fruit Salad is my new line of exclusive garments designed for non-conventional people. All the pieces are 100% hand-made with quality fabrics as cotton, viscose, silk sometimes mixed with edible leathers (as goat, cow, pork or rabbit). Every creations is made with love one by one so if you decided to buy it, what you get at the end is a unique piece. If you want to buy it, please contact me on followtheleather@gmail.com & I will ship it to you or simply press – I LIKE this post – and leave me your comment. Your opinion is also very important for me.

This slideshow requires JavaScript.

Fruit Salad (Ensalada de Frutas) es mi nueva línea de prendas exclusivas diseñadas para personas no convencionales. Todas las piezas son 100% hechos a mano con telas de calidad como el algodón, viscosa, seda mezclada a veces con pieles comestibles como (cabra, vaca, cerdo o conejo). Cada creación se hace con amor una a una, así que si decides comprarla, lo que obtendrás al final es una pieza única. Si quieres comprar alguna, por favor ponte en contacto conmigo escribiéndome a followtheleather@gmail.com y te lo enviaré por correo, o simplemente pulsa – I LIKE (Me gusta) este post – y déjame tu comentario. Tu opinión es muy importante para mi.

Designs by muymia

muymia

CREATIVE WEEKEND

A new chance has come to me and I am going to accept it. This weekend I feel so inspired that I’m going to start three more women creations. These are the fabrics: (black) polo cotton, (beige) viscose & (white + navy blue) silk. Stay tuned for muymia’s Spring / Summer 2012 designs: 100% hand-made, exclusive & unique pieces.

Se me ha presentado una nueva oportunidad que no voy a desaprovechar. Este fin de semana me siento tan inspirada que voy a empezar tres nuevas creaciones para mujer. Estos son los tejidos: algodón tipo polo (negro), viscosa (beig) y seda (blanca y azul marino). Atent@s a los diseños de muymia para Primavera / Verano 2012. 100% artesanales, piezas únicas y exclusivas.

This slideshow requires JavaScript.

Federal Cafe

The Cool hunter profession is much, much more than predicting the star color of next year or rediscover the must-have Blazer for next season. Cool hunters we do not only work for fashion. We also analyse the street, ours or different surroundings to find new trends of every possible social topic, to respond society by giving solutions and answering the difficult question: what’s next?

Finally! It has taken me too long to start with this but… here it is. Welcome to HUNGER! muymia loves discovering that’s why on this section I will introduce you cool places to eat, drink & share a coffee, tea, beer…

Lately I am in love with brunches (this meal in between a late breakfast and a early lunch). Advised by my friend Joan, last week I went to Federal for the first time and I promise it won’t be the last one. If you live here or you’re planning to come to Barcelona I totally recommend you to go. A couple of australian guys opened this place a year ago. The owners are not the same anymore but luckly the cafe still in the city.

Unfortunately in Barcelona everything is closed on sundays, so a great idea is to go to Federal Cafe to drink a coffee made with fresh milk on the terrace, eat a hand-made cake, cookies and muffins, try eggs benedict, healthy salads… surrounded by beautiful people (on the inside & outside).

Location: Carrer del Parlament de Catalunya, 39 (Closed on monday)

This slideshow requires JavaScript.

La profesión de Cool hunter (caza-tendencias) significa mucho, mucho más que predecir el color estrella del año que viene o re-descubrir el Blazer como imprescindible para la próxima temporada. Los Cool hunters no sólo trabajamos para la moda, sino que también analizamos la calle, nuestro u otros entornos para encontrar nuevas tendencias (corrientes actitudinales) de cada posible tema social y respondemos a la sociedad ofreciendo soluciones y respondiendo a la difícil pregunta: ¿y ahora que es lo siguiente?

¡Por fin! Me ha llevado más tiempo de lo previsto empezar con esto pero… aquí está. Bienvenid@s a HUNGER (hambre)! A muymia le encanta probar y descubrir, por eso en esta sección os introduciré en atractivos lugares para comer, beber y compartir un café, té, cerveza…

Últimamente estoy obsesionada con los brunch (comida entre un desayuno tardío y un almuerzo temprano). Aconsejada por mi amigo Joan, la semana pasada finalmente pude ir a Federal por primera vez y prometo que no será la última. Si vives en Barcelona o estás pensando en visitar la ciudad, sin duda os lo recomiendo. Una pareja de australianos abrieron este lugar hace un año. Los dueños ya no son los mismos, pero por suerte el café sigue con nosotros.

Por desgracia en Barcelona los domingos está todo cerrado, por eso una gran idea es ir a Café Federal a tomar un café con leche fresca en la terraza, probar un trozo de tarta, madalena o galleta 100% artesanal, unos huevos benedictinos, sanas ensaladas… rodeados de gente guapa (por dentro y por fuera).

Situación: Carrer del Parlament de Catalunya, 39 (Lunes cerrado)

www.federalcafe.es

More than words (part 2)

Here you can see more beautiful street-art examples from Barcelona. More inspirational items made by artists for other artists who can appreciate it. Pay attention to the images, colors, graphical technique & textures. I like them and I know you like them too… but if you love them, I can always make a printed t-shirt with these draws for you. Just contact me: followtheleather@gmail.com

This slideshow requires JavaScript.

En este nuevo post puedes ver más bonitos ejemplos de arte callejero de Barcelona. Más items inspiracionales creados por artistas y para otros artistas que sepan apreciarlo. Presta atención a las imágenes, los colores, la técnica gráfica y las texturas. Me gustan y sé que a ti también te gustan. Si lo deseas, siempre puedo hacerte una camiseta estampada con este dibujo. Sólo tienes que contactar conmigo escribiéndome a followtheleather@gmail.com

More than words (part 1)

No word can tell more than to watch these two magnificent graffitis. I found them next to the Macba Museum, Raval Area in Barcelona. You can see the mystery coming from the eyes of these two innocent kids. I could design an entire collection just because of this… Lately I am obsessed with street graffitis since you can only find them if you’re observer enough and just for a couple of days until any other artist decided to re-draw the space with its own art. Isn’t it amazing?

This slideshow requires JavaScript.

Ninguna palabra puede expresar más que mirar estos dos magníficos grafitis. Los encontré al lado del Museo del Macba, en el área del Raval en Barcelona. Puedes ver el misterio brotando de los ojos de estos dos inocentes niños. Podría diseñar una colección entera sólo con ver esto… Últimamente estoy obsesionada con los grafitis callejeros ya que puedes encontrarlos únicamente si eres lo suficientemente observador y sólo durante un par de días hasta que otro artista decida re-dibujar el espacio con su propio arte. ¿No es asombroso?

S/S 2012 must-have + preview for S/S 2013

The images and concepts displayed on these trend panels will be seen on S/S 2012… but the selection of each one and the mix of all of them give us (to the cool hunters & trendsetters) an idea of what would be the trend and evolution for next S/S 2013.

On S/S 2012 we’ll see lots of watered green, aquatic inspiration, 20’s Jazz style, 70’s sexy gipsy, little tops or new bra conception, marine highlights, broderie anglaise, arts & crafts, eco-bohemian spirit, one shoulder asymmetry, Coco Chanel’ pijama, all things WHITE, retro bath, golden touch, 3D flowers, Sophia Loren lap, zig-zag, TAILOring, summer festival, tail dress, Hello! suede, straight lines, kaleidoscope colors, pastel refresh, oversize skirts, pleated & tangerine tango pantone.

Trends for S/S 2013 are a development of the year above surrounded of fluor colors, neo-plastic, countryman & back to the origin, powerful colors taking inspiration of a touch of Miami, a new sporty but classy way of life, sepia and B&W photography, traveller’ diary… soon MORE.

This slideshow requires JavaScript.

Las imágenes y los conceptos que muestro en estos paneles se podrán ver en P/V 2012… pero la selección de cada uno y la combinación de todos ellos nos dan (a los caza-tendencias e investigadores) una idea de lo que serán las tendencias y la evolución del próximo P/V 2013.

Este P/V 2012 vamos a ver mucho verde agua, inspiración acuática, estilo Jazz de los años 20, un poco de años 70 a lo gitana sexy, top minúsculos y una nueva concepción del sujetador, reflejos marinos, bordado inglés, artes y artesanías, espíritu eco-bohemio, asimetría de un hombro, vuelta al pijama de Coco Chanel, total look BLANCO, baño retro, toque dorado, flores en 3D, recuerdos de Sophia Loren, zig-zag, sastrería, festival de verano, vestido de cola, ¡Hola! ante,  líneas rectas, colores caleidoscopio, colores pastel oxigenados, faldas campesinas, pliegues, el pantone Mandarina tango.

Las tendencias para P/V 2013 son un desarrollo del año anterior rodeado de colores flúor, neo-plástico, toque campesino que nos vuelve al origen, los colores fuertes con inspiración de un toque de Miami, estilo de vida con nuevo aire deportivo pero elegante, fotografía en sepia y B&N, diario de un viajero… pronto MÁS INFO.

WHAT’S NEXT INDITEX EMPIRE?

¿Gossip or reality? Close sources have informed me of a next possible giant step on the Inditex empire. Sooner or later we’ll know if it’s true, but the truth is that ‘Where there’s smoke… there’s fire’.

¿Rumor o realidad? Fuertes cercanas me han informado de un posible siguiente paso de gigante dentro del imperio Inditex. Tarde o temprano sabremos si es verdad, pero lo cierto es que ‘Cuando el río suena… agua lleva’.

Second skin

It is known that leather is such as if we were wearing a second skin but I’m sure you will agree with me that this t-shirt can make us feel the exact same way… even naked I must say. Too forward?

Se dice que vestir pieles es casi como llevar una segunda piel, pero estoy segura de que coincidiréis conmigo si digo que sentiríamos exactamente lo mismo llevando esta camiseta… casi desnudo/a debería decir. ¿Demasiado atrevido?

by SIMON BERG

FRUIT SALAD (new collection)

Hello! Here below you can discover the process of a few pieces of my new collection named FRUIT SALAD. Fresh, less is more & attractive garments designer for the XXI century women. Inspired on Exotic Trips, Tropical concept, Miami Beach, Californian style, macedonia & Chic-sporty. Check it out & do not forget that ‘the best is yet to come’!

¡Hola! A continuación podéis descubrir el proceso de algunas piezas de mi nueva colección denominada FRUIT SALAD (ensalada de frutas). Prendas frescas, menos es más y atractivas para las mujeres del siglo XXI. Esta colección está inspirada por los viajes exóticos, el concepto tropical, las playas de Miami, el estilo californiano, macedonia y elegancia deportiva. ¡Écha un vistazo y no olvides que ‘lo mejor está por venir’!

This slideshow requires JavaScript.

Like it? Make your order here. / ¿Te gusta? Haz tu pedido aquí.

followtheleather@gmail.com

Now is the moment to be grateful

Dear reader and/or follower,

Today I am celebrating the first anniversary of muymia with all of you! I would like to thank you your daily support, dedication and to spend time in my blog. You must know that this project without you has no reason to be, and each new post I publish I write it for the readers. I have spent a year of my life creating this site and I must confess that I can’t life without it no more. Here I open my mind to you, I can express my feelings and my unconventional way of thinking. This is my window to the world where I can show you what do my eyes see, what does my heart feel and how I understand my passion for the art of fashion and the new trends universe. THANK YOU from the depth side of me, I feel grateful for your time, comments and attention every day in my life. But please remember that “the best is yet to come” and also that… muymia is ‘a new way to experience fashion, if do you like following *Trends instead of going with the flow…’ *Trends: free interpretation

Querido lector y/o seguidor,

¡Hoy celebro el primer aniversario de muymia con todos vosotros! Me gustaría daros las gracias por vuestro apoyo diario, dedicación y también el tiempo que pasáis en mi blog. Debéis saber que este proyecto sin vosotros no tiene razón de ser, y que cada nuevo post que publico lo hago pensando en los que me leeis. He pasado un año de mi vida creando diariamente este espacio en la Red y debo confesar que ya no puedo vivir sin él. Aquí puedo abrir mi mente, puedo expresar mis sentimientos y mi forma no convencional de pensar. Esta es mi ventana al mundo donde poder mostrar lo que ven mis ojos, lo que siente mi corazón y cómo entiendo mi pasión por el arte de la moda y el universo de las nuevas tendencias. GRACIAS en mayúsculas desde lo más profundo de mí, me siento enormemente agradecida cada día por el tiempo, comentarios y atención que me habéis regalado. Pero no olvidéis que “lo mejor está por venir” y que… muymia es “una nueva forma de vivir la moda, si te gusta seguir las *Tendencias en vez de ir con la corriente…” * Tendencias: libre interpretación

If you want more… Follow me on Facebook!

WAITING FOR THE SUN

WAITING FOR THE SUN accessories and products show their designers interest for raw materials and singular application for it. In this innovative dynamic, W/SÜN develops collaborations with technical partners as labels or artists. This singular technical, graphic and artistic world allows the label to be fully part of actual fashion, affirming the difference.

WAITING FOR THE SUN pretends to represent urban people, chic and casual. A special mix of vintage and actual trends, californian laid back and french sophistication.

Los accesorios y productos de WAITING FOR THE SUN muestran el interés de sus diseñadores por las materias primas y la aplicación singular de la misma. En esta dinámica innovadora, W/SÜN desarrolla colaboraciones con socios técnicos como marcas o artistas. Este singular mundo técnico, gráfico y artístico permite a la marca formar parte plenamente de la moda actual, mostrando así su característica diferenciadora.

WAITING FOR THE SUN pretende representar a la gente urbana, chic y casual. Una mezcla especial entre vintage y las tendencias actuales, y la relajación californiana con la sofisticación francesa.

This slideshow requires JavaScript.

More info.

Peek shoes for you

It is likely that only shoes fans like me can really understand what does it feel such a discovery like this, but here it is… Watch out the new footwear obsession: metal-tipped shoes (known as peek shoes) with a neo-punk touch. These bright and sharp tip as we already saw at Louis Vuitton S/S 2012 collection, seem to be the item that everyone wants to wear now at their feet. These high heels, laced or bracelet, black leather and metal tip, belong to the limited collection of Nowhere that the swedish blogger Elin Kling launched earlier this year in collaboration with the vietnamese designer Nhu Duong, who’s now settled between Stockholm and Berlin. For those who are daring… can get a discounted at Nelly.comWhat are you waiting for?

This slideshow requires JavaScript.

Es probable que sólo un/una fanático/a de los zapatos como yo entienda realmente lo que se siente ante tal descubrimiento pero aquí están… Atentos a la nueva obsesión en materia de calzado: los zapatos de punta metálica o peek shoes que, sin duda, otorgan un toque neo punk. Estas puntas relucientes y afiladas las vimos ya en la colección P/V 2012 de Louis Vuitton y ahora parece que todo el mundo las quiere lucir en sus pies. Estos zapatos de tacón, abotinados o de pulsera, piel negra y punta metálica, pertenecen a la colección limitada Nowhere que la blogger sueca Elin Kling lanzó hace unos meses en colaboración con la diseñadora vietnamita Nhu Duong ahora afincada entre Estocolmo y Berlin. Para quien se atreva… los podéis conseguir rebajados en Nelly.com ¿Te atreves?

Custom Flip Flops

Imagine you could design your own Flip Flops and leave funny impressions in sand and soft soil with each step. Now this is possible at Etsy webste! They are made from comfortable EVA foam and available in many sizes and colors. Simply by providing your desired sole design or text, flip flop color and flip flop size, your personalized flip flops will be made to order and shipped within a week. Click on this link to find out more.

Imagina que pudieras diseñar tus propias sandalias y dejar divertidas impresiones en la arena o cualquier suelo blando a cada paso. Ahora esto es posible en la web de Etsy, fabricadas en espuma EVA cómoda y disponible en muchos tamaños y colores. Simplemente proporcionando tu diseño o texto deseado, el color y el tamaño recibirás tus sandalias personalizadas en sólo una semana. Haz clic en este enlace para obtener más información.

This slideshow requires JavaScript.

What are trends?

Trends are just like grass. If you take care of it will grow, but if you don’t it will die and the rest of flowers will laugh about it. It needs water and vitamines to born & grow up; but if you don’t give it enough or too many, sooner or later it will disappear or it will disappoint you. Seasons are primary for the growing process and not to feel out of place, but it is also important to think about the context because the length of stay it is not timeless but temporary. Once exists everyone wants it at home because it is new, decorative and fresh, but after a few weeks it becomes just as part of your everyday. If you know how to take care of it, you will feel as if you are belonging to somewhere but if you don’t, you will find loneliness or invisibility in the middle of the garden. And as always… if the roots are strong it will flourish again at the perfect moment.

So now you can understand the meaning of my decision by choosing grass as the design for the top of this website… grass = as the developing process of a trend.

Las tendencias son como el césped. Si cuidas de él crecerá, pero si no lo cuidas morirá y el resto de las flores se reirá de él. Necesita agua y vitaminas para nacer, crecer y desarrollarse; pero si no le dan lo suficiente o le dan demasiado, tarde o temprano desaparecerá o te decepcionará. Las estaciones son primordiales para el proceso de crecimiento y para no sentirse fuera de lugar, pero también es importante pensar en el contexto debido a que su existencia no es eterna, sino temporal. Una vez que existe todo el mundo lo quiere en su casa, porque es nuevo, decorativo y fresco, pero después de unas pocas semanas pasa a formar parte de tu día a día. Si sabes cuidar de él, te sentirás como si se pertenecieses a algún lugar, pero si no sabes cómo, sólo encontrarás soledad o invisibilidad en medio del jardín. Y como siempre ocurre… si las raíces son fuertes con el tiempo volverán a florecer cuando sea el momento perfecto.

Así que ahora ya puedes entender el significado de mi decisión al elegir césped como diseño para la parte superior de esta página web… césped = como el proceso de desarrollo de una tendencia.

Can’t get you off my mind

Dear reader,

I apologize since I am going to be out for four days. I am going to my second house again and again… See you soon beautiful & sunny Barcelona, Hello stunning & rainy London! I promise a special report afterwards with beautiful pictures & the lastest trends. Stay tuned!

Querido lector,

Me disculpo ya que me marcho fuera cuatro dias. Me voy a mi segunda casa, una y otra vez… ¡Nos vemos pronto preciosa y soleada Barcelona, Hola increíble y lluviosa Londres! Prometo un reportaje especial a mi vuelta con bonitas imágenes y las últimas tendencias. ¡Estad atentos!

You & me

Your things / Tus cosas
my things / Mis cosas

Man or woman?. Details which identify us. Your stuff, mine… All I need, things that described myself, what I need during the day. Nuances and personality traits. Items you like. What makes me never forget, items that reminds you who I am. Ugly things, pretty things. Just things after all…

¿Hombre o mujer?. Detalles que nos identifican, tus cosas, las mías… Todo lo que necesito, lo que me describe, lo que necesito a lo largo del día. Pequeños matices, rasgos de personalidad. Lo que te gusta, lo que hace que nunca me olvides y lo que al verlo te recuerda a mi o a ti. Cosas feas, cosas bonitas. Cosas al fin y al cabo…

Alexis Reyna, ‘El Profesor’

Te presento a Alexis Reyna, aunque yo con o sin su permiso, he decido llamarle ‘el profesor’. Llegó una hora tarde a la entrevista, y es evidente que tiene el don de la palabra porque a cambio decidí recompensarle con dos horas y media de mi tiempo y atención. Es diseñador de ropa y también de tejidos. Da clases y es un tipo culto donde los haya. A veces crea videos, otras se dedica a la ilustración, es zurdo, le gusta el fútbol y le caracteriza su frecuente ausencia de color. Podría pasarme horas hablando de él y de su estilo, pero prefiero que ahora primero le conozcas y que luego nos los explique él mismo.

Véndete, dime quién eres: Soy Alexis Reyna, diseñador de Moda y mucho más. Hasta cuando todo esta jodido me lo paso siempre de puta madre. LET’S DANCE!

Dicen que tienes más de pintor que de diseñador, e incluso algunos/as te han comparado con Kandinsky… ¿Cómo te metiste en el mundo de la moda? Pues me introdujo en la moda el destino. Al final todo esta escrito, lo demás es trivial o una consciencia que actúa para dar un sentido a la vida.

Cursaste el MA en la prestigiosa Central Saint Martins… ¿Cómo entraste a formar parte? Después de trabajar tres años en Asia necesitaba una opinión de nivel y sobre todo honesta de mi obra. Vi que valía la pena gastarse algo de dinero en la opinión de Louise Wilson (prestigio + honestidad). Para mi sorpresa les encanto lo mío y me ofrecieron enrollarme en el Master.

¿Cómo era tu taquilla en la escuela? Normal, es decir… Jack Daniels, Cartones de Marlboro, dos camisas blancas, un libro CD edición limitada de New Order, una grabadora, glasillas y una maleta con banderas de tejidos.

Tengo entendido que algunos te llamaban Helmut Lang… ¿Y eso por qué? Pues por mi obsesión hacia él. Le escribí alguna carta y me planteé seriamente con algún compañero de proyecto el ir a visitarlo a su casa de retiro a las afueras de Nueva York.

¿Por qué motivo crees que tu proyecto fue el que más le gustó a Louise Wilson? Fue de los 10 elegidos de entre 1500 presentados. Creo que le gustó por su sencillez, honestidad y personalidad propia. Era una colección y un libro editado, uniendo así mi obra física textil 3D (ropa), imagen (fotografía y ilustración) y poesía.

¿Qué relación tienes con Mary Kratanzou? Ella hacia el Master un curso por encima. Formé equipo con dos compañeros más para crear los vestidos de su Colección Final y a día de hoy tenemos algún proveedor en común.

Luces muchos tatoos en tu cuerpo pero… ¿Porqué ‘CONQUISTADOR’ en el antebrazo? Supongo por echarle huevos a la vida e ir a conquistar mis sueños.

Entonces vuelves a España y te contratan como Director Creativo de Desigual… Volví a Barcelona arriesgando y dejando lo que tenia en Estocolmo. Hice una colección aquí, se me presentaron los de Desigual y llegamos a un acuerdo de colaboración.

¿Qué puedes decirme si te nombro a J. Lindeberg? Que es una casa de ropa de hombre que me dio la oportunidad de crear interesantes productos de edición limitada y darle la vuelta a su imagen corporativa, logos, etc. Trabajar y divertirse, qué más se puede pedir…

¿Qué opinas de la moda catalana? Ni moda catalana ni chorradas, honestamente me da por el culo oír cosas de ese estilo. Eso se lo dejo a los políticos, por que yo no he chupado nunca del bote. Es como debatir de la música catalana o vietnamita… es música y punto. Es moda y punto.

¿Porqué has decidido establecerte en Barcelona? Por que soy Barcelonés; y por que vine de visita unos días y un proveedor de tejidos llamado Garbantex me ofreció una colaboración y la oportunidad de hacer mi propia colección.

Define tu estilo. Creo que mi obra habla por sí misma. Si alguien no tiene cinco minutos para mirar mi web… pues nada.

¿Para quién diseñas? Diseño para individuos inteligentes que quieren construir una personalidad propia, aunque la idea abstracta artística es lo fundamental.

A parte de la Cantante M.I.A. que ya ha lucido tus diseños en su World Tour… ¿Quién te gustaría que luciera tus diseños? Tilda Swinton, Erin o’connor, Clara de Nadal Trias también… mucha gente.

Háblame de tu próximo proyecto. Mi próximo proyecto es la presentación internacional de mi nueva colección P/V 2012 a la que he llamado “NAIROBI 012” y que incluye mi primera colección cápsula de ropa de hombre; mi colaboración con The Blonde Magazine, además de dirigir un corto que trata sobre el amor entre géneros y generaciones.

Como diseñador… ¿Cuál es el mensaje que intentas transmitir al mundo? La verdad es que mensajes para el mundo no tengo, no soy tan pretencioso. Eso es algo que hacen ciertas marcas y que además me repatea bastante con slogans tipo “la vida es chula” y tal… Pero figurativamente sí que puedo decir lo de “échale huevos y conquista, o no hagas nada. O dicho en plan eslogan políticamente correcto: Life is a learning experience / Experience life. La vida es un aprendizaje en primera persona/ Experimenta la vida.

Recomiéndame un libro: OFFSHORE FORTUNES de Alexis Reyna.

Dices que te gusta el fútbol… ¿De qué equipo eres? Del FC BARCELONA, aunque suena fatal por que todo el planeta es del Barça ahora.

Para acabar… ¿Vives de tu trabajo? Vivo.

This slideshow requires JavaScript.

www.alexisreyna.com

Ceci n’est pas un lipstick.

Como ya he dicho… esto no es un pintalabios… esto es mi nuevo bolígrafo de Marc Jacobs traído desde Nueva York! Gracias Marta 🙂 / As I’ve said… this is not a lipstick… this is my new Marc Jacobs pen coming from NYC! Thank you Marta 🙂

Cat me

Dicen que soy como un gato, que si me agarras me escapo. Astuto y simpático, como arisco y desconfiado. Come por los ojos, es fiel a si mismo, a los suyos y le sobra personalidad. No le asusta la soledad si es para disfrutar de sí mismo, pero jamás olvida el camino a casa. Independiente en la dependencia, amigo de sus amigos, buena compañía. Curioso, hiperactivo e insaciable; todo no es suficiente, siempre quiere más. Vive la noche porque sabe que es mágica, pero su amante confeso es el Sol. A veces cariñoso, a veces… menos. Sincero, rápido y directo. No sabe lo que busca, pero nunca deja de intentarlo y siempre, siempre quiere tener la razón. Analiza, lee entre líneas y ve más allá en la oscuridad. Le gusta gustar, ser arriesgado, aventurero, y sociable sólo en la intimidad. Le apasiona observar a los demás, cambia fácilmente de gustos, a veces araña, siempre hace lo que quiere y tiene siete vidas.

Text & image by muymia

5ª edición Fitting Room en el B-Hotel Barcelona

Este exclusivo encuentro con el arte, la moda y el diseño tendrá lugar por primera en la ciudad condal. Diferentes artistas y diseñadores mostrarán sus últimas creaciones en las habitaciones del hotel barcelonés.

El B-Hotel (www.b-hotel.com) de Barcelona ha sido escogido para emplazar, por primera vez en la ciudad condal, una edición especial de Fitting Room que tendrá lugar el próximo día 14 de julio de 2011. En su quinta edición, el certamen ocupará dos plantas del exquisito establecimiento barcelonés, en las que cada uno de los artistas y diseñadores seleccionados mostrará sus últimos trabajos, aunando creatividad e innovación en un mismo espacio.

Esta original propuesta coincide con la celebración de la edición estival de THE BRANDERY que tendrá lugar del 13 al 15 de julio en el recinto de Fira de Barcelona. La cita dará comienzo a las 11 horas de la mañana en el B-Hotel y se alargará hasta las 21 horas.

Algunos de los participantes de esta quinta edición de Fitting Room son Lucía Carmona, en la categoría de Fotografía (www.luciacarmona.es); Rodia, en Calzado (www.rodia.es); Luna Maga, en Moda (www.lunamaga.com); Hohl Fels, en Corsetería y complementos (www.hohlfels.com); Tass Joies; en Joyería (www.tassjoies.com), y Kralova_Design, en Moda (www.kralovadesign.com).

Igual que en sus anteriores ediciones, Fitting Room propone un encuentro trianual exclusivo con el arte, la moda y el diseño en las habitaciones de un hotel que sobresale por su estética y diseño, que en esta ocasión será el B-Hotel.  En la última edición, bloggers, trendsetters, medios de comunicación especializados y amantes del arte, la moda y el diseño, recorrieron 24 habitaciones de un conocido hotel madrileño para disfrutar de las obras de artistas procedentes de seis países (Italia, Venezuela, Colombia, Bélgica, México y España).

El B-Hotel rinde homenaje a la ciudad de Barcelona mediante un edificio basado en el cosmopolitismo, la modernidad y el diseño. La elegancia vanguardista que preside sus distintos espacios hará las delicias de quienes valoran la importancia de los detalles únicos y que buscan en su destino un lugar donde disfrutar, descansar tras una visita por la ciudad, o hacer negocios en una atmósfera equilibrada, sugerente y cool.

More info: www.ilovefittingroom.com/

Rad Hourani’s riddle

‘Asexual, atemporal, llegado de ninguna parte, sin tiempo concreto, sin tradición…’ es parte de la presentación que el enigmático Rad Hourani hace de si mismo, constatando que cómo él no hay otro igual. No se considera diseñador, ni fotógrafo, ni artista, ni director de cine, ni escritor, ni director de arte, ni arquitecto, ni músico… sino que afirma ser todo esto en uno. Desde que en el 2007 lanzó en París su firma homónima, Rad Hourani ha reinventado la moda sin entrar en convencionalismos, creando un lujo unisex asequible que está cambiando los armarios de mujeres y también de hombres. Considerado ya un visionario, Hourani no sólo representa la moda, sino que la define y le otorga resonancia cultural. Sin duda crecer y vivir en diferentes partes del mundo ha contribuido a crear en él una aproximación al diseño más integral, autodidacta e impulsado por la pasión por la modernidad. En sus creaciones no hay distinción de géneros, ni de temporadas, ni tampoco existen reglas; personificando así los valores de la libertad y la elegancia para ambos sexos.

This slideshow requires JavaScript.

¿Quién eras tú antes de crear tu firma?

La misma persona que soy hoy, pero con la diferencia de que ahora me expreso a un público. La moda para mi es ‘ropa que trasciende en simple funcionalidad, que gana simbolismo y que evoca fuerza al entablar un dialogo con su entorno y su tiempo. También es una herramienta de auto-expresión y auto-invención.

Descríbe tu estilo, por favor.

Unisex, atemporal, simétrico, recto, negro, pulido, formas geométricas y transformables, siluetas en capas que, por el uso de materiales nobles y fluidos, cobran vida a través del movimiento del portador.

Quién sería un ‘buen ejemplo’ del estilo de Rad Hourani?

Pues yo principalmente, y todo aquel que se vea reflejado en lo que hago.

De dónde viene la inspiración para tu colección (dos-en-uno)?

Me gusta la idea de los objetos transformables y funcionales. Las cremalleras me ofrecen esta posibilidad, ya que cada prenda se puede expresar individualmente, transformándose en 15 formas diferentes. Puede ser una chaqueta que es también una falda, una mochila, una capa y muchas otras cosas, donde el estilo puede ser tomado en muchas y diferentes direcciones: andrógeno, sensual, femenino, masculino…

¿Qué es indispensable en un colección de Rad Hourani?

Que sea unisex, simétrica, confortable y atemporal.

Algunos de tus principios son además ‘sin géneros, sin temporadas, sin reglas… ¿Cuál es el motivo?

¿Por qué tenemos que dividir las cosas por género, temporadas, reglas, religión, raza, nacionalidad, edad, etcétera? Yo creo que como sociedad, estamos extremadamente programados. Incluso las sociedades más avanzadas son muy limitadas en sentido de cómo se definen a ellas mismas. La forma en la que yo hago las cosas, sin géneros o temporadas, lo aplico en todo en la vida. Se trata de cómo definir esas limitaciones que normalmente nos han sido impuestas. Creo que la obsesión por la segregación o la religión es lo que engendra guerra en todos los sentidos.

Si en tus prendas no existe distinción de sexos… ¿para qué tipo de persona diseñas?

Me inspira la idea de crear algo que pueda ser definido como categoría limitada. Cosas que no tengan una referencia del pasado. Una persona ‘Rad Hourani’ es alguien que no intenta seguir una tendencia. Gente que no se define a si mismo como hombre o mujer y que no siente que pertenece al clásico criterio demográfico. Gente que se siente cómoda cuando se mueve, piensa, habla y se viste. Imagino que es gente en la que me veo reflejada, el espejo que creamos con los demás. Aunque me interesa más diseñar para la gente que se puede ver a ellos mismos reflejados en mi forma de hacer. Este tipo de gente no necesita que les digan quién ser o cómo se han de vestir.

Después de observar el tratamiento del color en tus colecciones, me pregunto… ¿qué significa el Negro, Blanco y Gris para ti?

Estoy muy apegado a la idea de pureza y eligiendo negro y líneas simples, me esfuerzo a desdibujar las fronteras entre los géneros, la simplicidad aparente, y el refinamiento en los detalles. El negro es la confianza, la modernidad, la claridad y la ausencia definitiva de género. Todo el mundo puede vestir de negro. Es un color que muestra la persona más que la ropa; y no encuentro motivos para usar otros colores cuando estoy muy cómodo y feliz con el uso de paños negros que tienen todos los detalles y las construcciones que me satisfacen. A veces utilizo blanco, gris, azul oscuro o rojo; depende del estado de ánimo me encuentro. No es algo que tengo previsto de antemano, que es lo que se ve en mis pasarelas, es un reflejo de mi yo. Así que ya sea rojo, blanco, plateado o gris, realmente es un reflejo de la forma en qué estoy sintiendo en ese momento.

Según algunas informaciones que he leído sobre ti, ya se te considera un ‘visionario’. ¿Qué opinas sobre ello?

Quizá es porque fui el primero en la historia en crear ropa unisex sobre un lienzo unisex, que permite ser utilizado tanto por un hombre como una mujer. O quizá porque también fui el primero en hacer la colección disponible en tiendas el mismo día del desfile, o quizás por mis interminables prendas transformables, o quizá por mi eterno negro, o quizás por esto o por lo otro… ‘Visionario’ no significa nada para mi, ya que sólo hago lo que hago por mi mismo y sea cual sea la reacción está bien para mi.

¿Qué opinas sobre la moda?

Por ejemplo, mi ropa no trata sólo sobre moda. Para mí, trata sobre un estilo de vida completo y una determinada forma de ser, pensar y funcionar. La industria de la moda es una máquina de hacer dinero y no es para eso para lo que diseño. Yo diseño para aquellos que están interesados en tener una pieza que se puede llevar cualquier año o temporada, sin límites de género ni reglas.  Espero que mi trabajo tenga un efecto en la industria de la moda, en lo que se refiere a dejar de vender tendencias, ropa e ideas basura a la gente. Creo que siempre es mejor ‘menos es más’.

Para acabar, ¿qué mensaje darías al mundo?

Haz lo que crees y utiliza tu propia mente, es mágica.

More info: www.radhourani.com

Text & interview by: muymia

Repite conmigo

Cuando uno no sabe hacia donde ir, siempre se pregunta ‘cómo he llegado hasta aquí’. Literalmente para no perderse; metafóricamente para encontrarse.

Mientras sobrellevo esta situación basicamente mental, he descubierto lo qué quiero y lo más importante, quién quiero ser: coolhunter. El futuro es mi presente y descubro para ti; pónte en contacto conmigo y escribo sobre ti. Te guio, te asesoro, te invito a viajar conmigo; hablo del what’s next pluscuanperfecto y del aún está por venir.

Si me acompañas te prometo un futuro imperfecto lleno de matices para hacerlo tuyo. Siempre estara lleno, sujeto a constante cambio y te proporcionara respuestas y diversión para tus 5 sentidos +1: el de la orientación.

Nada es lo que parece, y lo que parece ser no es nada. Déjate llevar; ponte en mis manos. Te diré qué, quién, cómo, dónde y cuándo. Lo que merece la pena oir, lo indispensable, lo necesario… autocuestionarte para realizarte y sentir que no hay nadie como tu.

Repite conmigo: ‘una nueva forma de vivir la moda, si te gusta dejarte llevar por las *tendencias y no por la corriente…’ *tendencias: lo que cada uno entienda.

muymia

Historical style, Carole Fakiel

Carole Fakiel, empezó su andadura como diseñadora hace ya 5 años. Confiesa con orgullo ser una ‘fanática textil’ dotando siempre a los tejidos del mayor protagonismo, y es igualmente conocida como una especialista en crear piezas inusuales que ofrecen un toque extraordinario y un matiz teatral napoleónico en cada una de sus colecciones. En su última colección O/I abundan las pieles, los colores cálidos, los diseños con presencia al puro estilo Hendrix y un toque tribal. Desde sus comienzos tiene su firma asentada en París (Esplanade des Invalides 38 rue Fabert), y desde hace tan sólo unos meses también ha inaugurado una nueva ‘concept store’ en su ciudad natal.

1. Introdúcenos en tu mundo:

Carole Fakiel Siempre he tenido el deseo de cambiar y decorar los espacios, antes incluso de aprender a andar.

2. ¿De dónde sacas la inspiración de tus colecciones?

Normalmente… suelo inspirarme a partir de ropa antigua, mi propio interior y también de mis deseos más profundos.

3. Tras cinco años como diseñadora… ¿Cómo describes tu estilo?

Diferente, con un toque de Rock & Roll y sobre todo multifuncional; me interesa mucho el ‘Cómo llevarlo’…

4. ¿Qué (músico, actor o Celebrity) encaja con tu estilo?

Esta claro que Jimi Hendrix, pero más actual… Lenny Kravitz sería un buen ejemplo.

5. En tú última colección se puede apreciar un espíritu tribal, étnico… ¿Cuál era el tema?

Mi última colección está inspirada en una tribu del Nord-este de la India: los Orissa y también en la estética de la película ‘Mongol’.

6. La piel es muy habitual en tus colecciones… ¿qué importancia le das?

Me gusta mucho como sientan las pieles, sobre todo las pieles de oveja para (por ejemplo) los fríos inviernos de París…

7. En tus prendas destaca el cuidado de los materiales y siempre te has confesado abiertamente como una ‘fanática textil’… cuéntanos más.

Para el invierno, me gusta mucho el terciopelo, el cuero, las pieles… y sobre todo centrarme en las formas y en los bordados. Pero en verano me gusta crear mis propios tejidos como ‘el Khadi’; que es una versión parecida a lo que Gandhi utilizaba para tejer.

8. Además de en Francia… ¿Dónde más podemos encontrar tus diseños?

Principalmente por Europa: Francia, Alemania, Suecia… y sobre todo en Italia. También en Japón durante la temporada de primavera/verano y en algunas multi-stores de Los Ángeles, cerca de Venice Beach.

9. Y ahora… ¿Cuál es el siguiente paso?

Pues acabo de inaugurar una ‘Life style shop’ en París. El concepto es como el de una store/apartamento con salón, dormitorio, un lavabo que se convierte en cocina en menos de tres segundos… Aquí es donde expondré mi estilo de vida, mis muebles, mis diseños, mis últimas creaciones, algunas de mis joyas…

More info: www.carolefakiel.com

 Interview & text by: muymia

Josep Abril (on the road)

Esta entrevista ha sido íntegramente realizada circulando por las calles de Barcelona. Obviamente yo iba de copiloto, mientras Josep conducía la motocicleta. Por el camino hablamos de lo bonita qué es Barcelona, del buen día que hace hoy… y de algunos temas interesantes que podrían llenar páginas y páginas.

This interview has been literally made circulating through the streets of Barcelona. Obviously I was at the back sit, while Josep was ridding the motorbike. On the way we were talking about How beautiful is Barcelona, What a wonderful day… and lots of very interesting matters that could fill pages and pages.

This slideshow requires JavaScript.

1. ¿En qué estás trabajando? / What are you doing these days?

Estoy empezando nuevos proyectos que tienen que ver con el mundo de la decoración.

I am starting new projects related to decoration.

2. Resume en una palabra tu trayectoria profesional hasta ahora: / Please summarize in one word your professional career until now:

Aventura.

Adventure.

3. ¿Con qué vas a sorprendernos en P/V 2011-2012? / What are you going to surprise us with in S/S 2011-2012?

Aún no lo sé.

I don’t know yet.

4. ¿Qué es lo mejor de ser diseñador de moda Hombre? / What’s the best thing of being a men fashion designer?

Que pocas veces te preguntan la tendencia.

That people rarely ask me What’s the trend.

5. ¿Cómo ves la industria de la moda en la actualidad? / What do you think about fashion industry nowadays?

Sabe mal ver cómo las grandes cadenas se lo comen todo. Quedan pocos espacios.

It is gloomy to see how big chains are eating everything. There are very few spaces left.

6. Crisis es… / Crisis is…

Oportunidad.

Chance.

7. Hablando de crisis… ¿Cómo te ha afectado? / Talking about crisis… How has this affected you?

Constantemente tengo que estar replanteándome todo.

Constantly I have to rethink everything .

8. ¿Y en qué te ha beneficiado? / How did you benefit from it?

En encontrar nuevas oportunidades y cosas diferentes.

Finding new chances and different things.

9. Un sueño aún por cumplir (profesionalmente hablando): / Tell me a dream still to be fulfilled (professionally speaking):

Diseñar para una marca de lujo.

To design for a luxury brand.

10. Un reto superado (profesionalmente hablando): / Tell me a challenge already acomplished (professionaly speaking):

Desfilar en París.

Running a catwalk in Paris.

11. ¿Qué es lo que más te preocupa a nivel diseño? / What worries you the most to a design level?

Que todo tenga un sentido y sobre todo no hacer payasadas. Entiendo el diseño como la solucion a un problema, la mejor y la mas bella.

Everything has to have a meaning, trying not to do stupidities. I understand design as the best and more beautiful solution of a problem.

12. ¿Por qué siempre te ha interesado más la moda para hombre que para mujer? / Why have you always been interested in men fashion more than women fashion?

Me tengo tomadas las medidas. En realidad… me vi inmerso en ello casi sin darme cuenta, y supongo que también porque siempre quise hacerme mi propia ropa.

I know my measures very well. Actually… I got involved in men fashion almost without noticing it, and I suppose because I’ve always wanted to make my own clothes.

13. ¿Qué no puede faltar en ninguna de tus colecciones? / What cannot be missed on any of your collections?

El color azul Tuareg.

The Tuareg blue.

14. Generalizando… ¿Cómo ves el futuro? / Generally speaking… How do you see the future?

Incierto. Nada es seguro y eterno… lo que sabias ya no sirve, cualquier acción puede ser la mejor o la peor. De pronto todos estamos descubriendo que las cosas pueden ir a menos, aunque pienso que esto tiene que tener algo de bueno…

Uncertain. Nothing is sure or eternal.. what you knew before, it no longer works now. Any action can be the best or the worst. Suddenly we are all discovering that things can go less, but I think this must have something good…

15. Un consejo (como diseñador) para hacer el día a día más llevadero: / Give me an advice (as a designer) to make my every day easier:

Intentar escoger y hacer sólo las cosas que te gusten.

Trying to choose and only doing the things you like.

16. ¿Y (como persona)? / And as (a person)?

Ser consciente de que al ser tú mismo, si te equivocas es por tu culpa. Eso te libera el espíritu. Si te responsabilizas de tus errores, puedes entenderlos como un aprendizaje.

Be aware to be yourself, so if you’re wrong is your fault. That makes free your spirit. If you are responsible of your mistakes, then you can understand them as a learning experience.

17. ¿Qué es lo mejor de vivir y trabajar en Barcelona? / What is the best of  living and working in Barcelona?

La medida de la ciudad; tiene una escala muy humana.

The size of the city, it has a very human scale.

18. Y si no estuvieras en Barcelona, estarías… / If you wouldn’t be in Barcelona, you would be in…

Supongo que estaría en París.

I suppose I would be in Paris.

Text & Images by: muymia

Oscar H. Grand (a british touch)

Aunque su origen y sus raíces están en la ciudad condal, Oscar H. Grand tiene el nombre, el estilo y la estética perfecta de sus creaciones para ser confundido con un auténtico diseñador de moda Hombre esencialmente british. Su trayectoria profesional como diseñador comenzó en 1999 con Le Monde; pero desde el año 2003, Oscar decidió reubicar su tienda-taller en el barcelonés barrio del Borne, como Oscar H. Grand.

Sus prendas para caballer0 son una reinterpretación de los básicos del siglo XX, pero con toque más contemporáneo, para dotarlos de continuidad, a base de mejorar constantemente la calidad y la variedad. Su estilo atemporal se adapta perfectamente a distintos tipos de situaciones y edades… pero siempre con el mismo objetivo: ser diferente. El diseño, corte y confección lo realiza siempre manualmente, de forma muy artesanal y personalizada; teniendo especial cuidado con los tejidos traídos especialmente desde Inglaterra e Italia. Además, ofrece tailoring y trajes a medida a partir de los 600 euros; siempre acompañados de detalles únicos y originales dirigidos a un público extrovertido y al que no le da miedo a experimentar. Además para el futuro, tiene pensado incorporar zapatos tipo Oxford y americanas tipo Levi’s “semi- a medida” sobre modelo básico, donde cada cliente podrá escoger el color, el tejido o el tipo de piel.

Acércate a su tienda de la calle Barra del Hierro nº 7 en Barcelona; o visita su página web www.oscarhgrand.es donde podrás ver sus colecciones, fotos, noticias, novedades y realizar pedidos directamente: info@oscarhgrand.es

This slideshow requires JavaScript.

muymia video presentation!

Follow The Leather by muymia

Video: Karel Schroder Vilalta (Holanda)
Designs: by muymia
Photo: Eduardo Arias (Colombia)
Stylism: Fernando Suárez Pazos (Galicia)
Make Up: Malena Barreda (Perú)

Video Location: estudioqbarcelona.com

muymia is ‘a new way to experience Fashion, if do you like following *Trends instead of going with the flow…’ *Trends: Free interpretation

tinyworkshop

This slideshow requires JavaScript.

“El lloro de un niño al nacer, es el sonido de una nueva vida. Porque las lágrimas son la expresión emocional más humana…”

Tinyworkshop, una nueva plataforma de innovación china, ha materializado este concepto creando unos calcetines de algodón blanco, conscientemente manchados con una gota azul en cada uno: las lágrimas de las que nos están hablando… Encontré estos calcetines dentro de un pote de plástico, expuestos en el Dashanzi Art District: centro artístico más importante de toda China y más conocido como el Distrito 798, al ser construido en el interior de una fábrica militar alemana abandonada en los 50 y situada en el número 798. Para hombre y para mujer, en un único modelo y en un sólo color. Todavía no está activa su página web, pero si no resistes la tentación de vestir tus pies con una auténtica obra de arte, pídelos por correo escribiendo a tinyworkshop@163.com y conseguirlos por tan sólo 10 euros!

FLASH

Rennie Ellis, el célebre fotógrafo y escritor australiano que vivió de 1940 hasta el año 2003, disfrutaba del erotismo; que no el porno, buscando constantemente el escándalo y atrayendo como pocos la provocación con el máximo respeto. Sus fotografías te empujan a querer estar en el preciso lugar y momento en que fue tomada la instantánea, atrayéndote, excitándote, cuestionándote y planteándote un montón de preguntas en un solo flash.

Cuando la inspiración llega, llega de muchas maneras…

A veces un detalle que arrastra un recuerdo. A veces un olor, un color, un gesto… A veces un extraño que te mira o un conocido que te ignora. A veces una melodía que te transporta, a veces el viento… A veces entre líneas de mis propias palabras, de las tuyas… En esta ocasión la inspiración llego de la mano de esta imagen; y después llamé a todos mis amigos para montar una fiesta.

Sus mejores fotografías son en blanco y negro… Pero dime que te sugiere ésta:

Texto: muymia

UNDER PRESSURE

Cuando la insipiración llega, llega de muchas maneras…

Esta vez, llegó al descubrir una imagen de euforia y de ‘caos en silencio’, en el magazine VICE, (The Photo Issue) del año 2008.

Últimamente, es lo que siento…

La imagen se titula ‘UNDER PRESSURE’ fue tomada por Rubber (Milán) de 24 años y fue seleccionada como parte de la campaña publicitaria: Make History de Lee.

Bajo el titulo, Rubber escribió:

‘I love taking photos at concerts. Usually, I’m more interested in the audience, rather than players. The best thing is when there’s no more difference between on and off stage. Milano, Idroscalo – September, 2007′.

No puedo estar más deacuerdo.

Texto: muymia

Rock and Roll best kept secret

Todd Lynn está considerado ‘el secreto mejor guardado’ en el mundo del Rock and Roll actual, aunque pasó muchos años trabajando tras los escenarios en la creación de vestuario para la élite de la industria musical.

Continue reading “Rock and Roll best kept secret”