What’s next?

Crear muymia.com ha significado mucho para mí durante una época maravillosa de mi vida, pero por fin ha llegado el momento de evolucionar y crear algo mejor! Por eso desde ya puedes disfrutar de mejores contenidos, cursos y clases online de Coolhunting para aprender a cómo detectar tendencias, servicios personalizados de consultoría para potenciar tu marca física o personal y muchas cosas más en www.coolhuntinglab.com ¿A qué esperas? ¡Nos vemos allí! Con cariño, Clara.


Creating muymia.com has meant a lot to me during a wonderful period of my life, but now it is the moment to evolve and create something better! So starting right now you can enjoy better content, Coolhunting online courses and classes to learn how to detect trends, personalized consulting services to enhance your physical or personal brand and much more at www.coolhuntinglab.com What are you waiting for? I hope to see you there! Love, Clara.

Jeans will become highly technological

The “jean” of the future will combine sustainable development with high technology, allowing its users to orient themselves in the street, filter e-mails and even keep the body at the right temperature.

Continue reading “Jeans will become highly technological”

Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’

At the same time London Fashion Week Spring / Summer 2014 was taking place, I had the opportunity to interview the most renowned Spanish designer in the British capital… Continue reading “Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’”

What to wear (Summer Outfit)

Summer is ‘the moment’ to wear two pieces with grace.

Continue reading “What to wear (Summer Outfit)”

London Collections: Men SS14 Day 2

Together with Samuel L. Jackson…

Continue reading “London Collections: Men SS14 Day 2”

Let’s Summer! // ¡A Veranear!

Are you ready for Summer 2013? Soon fresh news! // ¿Preparado/a para Verano 2013? ¡Pronto noticias frescas!

The best starts now… / Ahora empieza lo bueno…

Elena Lomkova
Elena Lomkova

Eyes as a jewel
Eyes as a jewel

Spring is here and fashion has no age
Spring is here and fashion has no age

Hello Spring!
Hello Spring!

Smells like a Spring spirit...
Smells like a Spring spirit…

Spring flowers
Spring flowers

Spring hair
Spring hair

Spring Outfit
Spring Outfit

London Fashion Week – Day 4

Undoubtedly, at muymia we think today it has been the best day of London Fashion Week AW13. In the morning we have enjoyed a careful and risky Street style based on thousands of details in Somerset House.

Sin duda alguna, en muymia pensamos hoy ha sido el mejor de todos los días de la Semana de la Moda en Londres. Por la mañana hemos podido disfrutar de un cuidado y arriesgado ‘Estilo callejero’ a base de miles de detalles en Somerset House.

Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13
Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13

Photographer - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Photographer – Streetstyle at London Fashion Week AW13

English student - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Student of english – Streetstyle at London Fashion Week AW13

Fashionista - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13

Fashion student  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashion student – Streetstyle at London Fashion Week AW13

Illustrator  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Illustrator – Streetstyle at London Fashion Week AW13

Fashionista  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13

London Fashion Week - Outfit Day 4 - muymia
London Fashion Week – Outfit Day 4 – muymia

UK Press - Streetstyle at London Fashion Week AW13
UK Press – Streetstyle at London Fashion Week AW13

At 4 in the afternoon it has took place in Kensington Gardens one of the most relevants shows of London Fashion Week Fall / Winter 2013: the Burberry Prorsum catwalk show. Around 1,500 guests to the catwalk in Hyde Park Gardens, among which were the Director of Les Miserables Tom Hooper, actors and actresses like Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie and Callan Turner. Musicians like Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, and Misty Miller Karaibrahimgil Nil and 2012 Olympic medalist Victoria Pendleton. On the catwalk some of the models were Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen and Charlotte Wiggins.

Y a partir de a las 4 de la tarde ha tenido lugar en Kensignton Gardens uno de los desfiles más esperados de la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013: el desfile de Burberry Prorsum. Alrededor de 1500 invitados al desfile en los jardines de Hyde Park, entre los que estaban el Director de Los Miserables Tom Hooper, actrices y actores como Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie y Callan Turner. Músicos como Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, Nil Karaibrahimgil y Misty Miller, así como la medallista olímpica 2012 Victoria Pendleton. Algunas de las modelos que desfilaron fueron Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen o Charlotte Wiggins.

Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London

Photographers' cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Photographers’ cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London

Olivia Palermo - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Olivia Palermo – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens

Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Christopher Bailey - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Tom Odell - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Tom Odell – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Christopher Bailey - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Backstage - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Backstage – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Thanks to the current Creative Director of Burberry Christopher Bailey, today we have enjoyed an amazing spectacle with spectacular shapes and colors enlivened by a piano live performance by the musician Tom Odell. The color palette consisted of red tones, camel, burgundy, black, red and navy blue, ocher… Plus a perfect and bright white. We have seen garments spotted with animal print style made ​​out of pieces of gold, coats and dresses in latex which potentiate the female figure; fitting dresses and garments with metal detailing on the collars, shirt and pant sets based on broad horizontal stripes of different colors; minor reminiscences of the Burberry flagship brand lines, coats, dresses and skirts made of fur with zebra style, combinations of knit and raw silk and of course… We have admired the fine art of making a good “trench ‘.

Gracias al actual director creativo de Burberry Christopher Bailey, hoy hemos podido disfrutar de un espectáculo asombroso y espectacular de formas y color amenizado por la actuación en directo y al piano del músico Tom Odell. La paleta de colores estaba compuesta por tonos rojo, camel, burgundy, negro, rojo y azul marino, ocres… A parte de un blanco perfecto y resplandeciente. Hemos visto prendas moteadas estilo animal print fabricadas a base de piezas de metal dorado; abrigos y vestidos en látex que potenciaban la figura femenina; vestidos ajustados al cuerpo y prendas con detalles metálicos en los cuellos; vestidos y conjuntos camisa-pantalón a base de anchas rayas horizontales de distintos colores; leves reminiscencias al juego de líneas insignia de la marca; abrigos, vestidos y faldas de pelo estilo cebra, combinaciones de tejidos de punto grueso con seda salvaje y sobre todo hemos podido comprobar el arte de hacer bien un ‘trench’.

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.25 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.33 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.32.57

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Moreover for the first time on Burberry catwalks, they have launched a new service, the Runway Made to Order, a service that provides customers customize warm clothes and bags collection through customization of initials . The  catwlak coats and bags are, from the first minute after the runway has ended, available for purchase online through www.burberry.com and for two weeks, with a deadline of nine weeks.

Además, por primera vez en los desfiles de Burberry, se ha puesto en marcha un nuevo servicio, el Runway Made to Order, un servicio que ofrece a los clientes customizar ropa de abrigo y bolsos de la colección a través de la personalización de las iniciales del nombre. Los abrigos y bolsos del desfile están, desde el primer minuto finalizado el desfile, disponibles para su compra online a través de www.burberry.com y durante dos semanas, con una fecha de entrega de nueve semanas.

Stay tuned to tomorrow’s London Fashion Week Fall / Winter 2013 report – Day 5. Tomorrow is the last day! And do not miss previous reports of the last three days on www.muymia.com

Atentos al reportaje de mañana sobre la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013 – Día 5. Mañana… ¡Último día! Y no te pierdas los reportajes de los días anteriores en www.muymia.com

Trench is back from 40’s

This garment now unisex and most known as trench, has its origin in military uniforms exclusive to the high ranks of the British Army…

Continue reading “Trench is back from 40’s”

Lost in Barcelona…

 

Images description: (1) Bimba y Lola shopwindow, (2) Navy Linen shirt by Club Mónaco + Black Oxford shoes by JYDN Collection + Indonesian handmade rafia basket bag, (3) LOEWE shopwindow, (4) LaMaquinista green area, (5) Bow ring by FOREVER21 + Mask-rings by Bimba y Lola Pre-Fall Collection, (6) muymia with Vintage sunglasses from Wildestore + Maybelline Warm Me Up 235 RED lipstick, (7) Image by Linda Monk’s portfolio, (8) Mask-necklace by Bimba y Lola Pre-Fall Collection.

Descripción de imágenes: (1) Escaparate Bimba y Lola, (2) Camiseta Navy de lino de Club Mónaco + zapatos Oxford negros de JYDN Collection + Cesta de rafia hecha a mano en Indonesia, (3) Escaparate de LOEWE, (4) Área verde de LaMaquinista, (5) Anillo lazo de FOREVER21 + Anillos máscara de Bimba y Lola Colección Pre-Otoño, (6) muymia con gafas Vintage de Wildestore + pintalabios rojo de Maybelline Warm Me Up 235, (7) Imagen por Linda Monk’s portfolio, (8) Collar máscara de Bimba y Lola Colección Pre-Otoño.

Your attention please. Lidewij Edeljoort speaking…

Lidewij Edeljoort (Trend Union director) talks about the future and as a great trendspotter she explains What’s next…

Lidewij Edeljoort (Directora de Trend Union) habla del futuro y como gran cazatendencias nos cuenta lo ¿Qué está por venir?…

THE SUMMER OF SHORTS

There are many, but from all summer 2012 trends there is one which stands out: shorts and very short. They are the kings of the track this season in lots of colors, cuts, fabrics and endings but the star of them all is undoubtedly the Denim. In case you’re late… Here are some examples of what is already considered a must for this spring / summer 2012 to feel as a real American Woman!

This slideshow requires JavaScript.

Hay muchas, pero de todas las tendencias que marcan este verano hay una que destaca sobremanera: los shorts muy cortos. Son los reyes de la pista esta temporada, con infinidad de colores, cortes, tejidos y acabados aunque la estrella de todos ellos es sin duda los Denim. Por si llegas tarde… aquí tienes algunos ejemplos de lo que ya se considera un must para esta primavera / verano 2012 y sentirte como una auténtica American Woman!

You can find yours HERE! / Encuentra los tuyos AQUÍ!

INSPIRATION AND TREND PANELS S/S 2013 (PART 2)

Hello everyone! Today I show you the tropical mix panel that I decided to named it as Tutti-Frutti. You can start finding some of these items already on store but next S/S 2013 will be more or less everywhere. Have fun and stay tuned for tomorrow’s next trend panel!

¡Hola a tod@s! Hoy os muestro el panel de mezcla tropical que he decidido llamar Tutti-Frutti. Ya podéis empezar a encontrar algunos de estos elementos en la tienda pero la próxima temporada P/V 2013 estarán más o menos en todas partes. Que os divirtáis y atent@s al panel de tendencias de mañana!

THE CHANCE

Hello everyone!

Below you will find the direct link of my first TV appearance as a professional Cool Hunter on the well-known men’s fashion designer Josep Abril report.

I’m sure you understand this is a BIG chance for me…

¡Hola a tod@s!

A continuación encontraréis el link directo de mi primera aparición en TV como Caza-tendencias profesional, participando en el reportaje sobre el conocido diseñador de moda Hombre Josep Abril.

Estoy convencida de que podéis entender la GRAN oportunidad que supone esto para mi…

WATCH VIDEO / VER VIDEO

Men’s trends (preview) for S/S 2013

After a few days working on a trend research, today I’m going to discover you a (preview) of the next men’s trends for S/S 2013.

It is said… Originality is to go back to the origin, back to basics. Craftsmanship garments are back, mix&match combinations are the new statement and non-context’s outfits seem to be the next flow to follow. We know men are not obsessed in following trends as much as trends are obsessed in going after them… However, next spring / summer 2013 men will dress up with eco-consciousness, retro spirit, neo-vintage style, cozy look, all-day-denim, earth’s colors & worn fabrics. The island lifestyle and California+Miami’s clima will be around us mixed with a british touch and travelers will feel more identified than ever when they decide to go for their perfect items. And don’t forget about wooden obsession… Let’s see what happen!

S/S 2013 Men’s Trend Research by muymia

Después de unos días trabajando en una investigación de tendencias, hoy voy a descubriros un (previo) de lo que serán las tendencias para los hombres que para la próxima temporada P / V 2013.

Se dice… que la originalidad es volver al origen, volver a lo básico. Lo artesanal está de vuelta, la mezcla de combinaciones son la nueva declaración de intenciones y la descontextualización de las prendas en conjunto parecen ser el próximo flujo a seguir. Sabemos que los hombres no están obsesionados en seguir las tendencias, o al menos no tanto como las tendencias están obsesionados en ir tras ellos… Sin embargo, para la próxima temporada primavera / verano 2013 se intuye que los hombres se vistirán con eco-conciencia, espíritu retro, estilo neo-vintage, acabado acogedor, denim en todo tipo de prendas y accesorios, colores tierra y tejidos desgastados. El estilo de vida isleño y California+Miami estarán muy presentes mezclados con un toque británico y los viajeros se sentirán más identificados que nunca cuando decidan ir a por sus artículos perfectos. Y no te olvides de la obsesión por la madera. A ver qué pasa…

Advanced Style Film

Finally someone has done this. I just regret that it wasn’t me, but how happy and proud I am to watch it. Thanks for the lesson!

Ya era hora de que alguien hiciera esto. Sólo lamento no haber sido yo, pero qué  feliz y orgullosa estoy de verlo. Gracias por la lección.

Second skin

It is known that leather is such as if we were wearing a second skin but I’m sure you will agree with me that this t-shirt can make us feel the exact same way… even naked I must say. Too forward?

Se dice que vestir pieles es casi como llevar una segunda piel, pero estoy segura de que coincidiréis conmigo si digo que sentiríamos exactamente lo mismo llevando esta camiseta… casi desnudo/a debería decir. ¿Demasiado atrevido?

by SIMON BERG

Now is the moment to be grateful

Dear reader and/or follower,

Today I am celebrating the first anniversary of muymia with all of you! I would like to thank you your daily support, dedication and to spend time in my blog. You must know that this project without you has no reason to be, and each new post I publish I write it for the readers. I have spent a year of my life creating this site and I must confess that I can’t life without it no more. Here I open my mind to you, I can express my feelings and my unconventional way of thinking. This is my window to the world where I can show you what do my eyes see, what does my heart feel and how I understand my passion for the art of fashion and the new trends universe. THANK YOU from the depth side of me, I feel grateful for your time, comments and attention every day in my life. But please remember that “the best is yet to come” and also that… muymia is ‘a new way to experience fashion, if do you like following *Trends instead of going with the flow…’ *Trends: free interpretation

Querido lector y/o seguidor,

¡Hoy celebro el primer aniversario de muymia con todos vosotros! Me gustaría daros las gracias por vuestro apoyo diario, dedicación y también el tiempo que pasáis en mi blog. Debéis saber que este proyecto sin vosotros no tiene razón de ser, y que cada nuevo post que publico lo hago pensando en los que me leeis. He pasado un año de mi vida creando diariamente este espacio en la Red y debo confesar que ya no puedo vivir sin él. Aquí puedo abrir mi mente, puedo expresar mis sentimientos y mi forma no convencional de pensar. Esta es mi ventana al mundo donde poder mostrar lo que ven mis ojos, lo que siente mi corazón y cómo entiendo mi pasión por el arte de la moda y el universo de las nuevas tendencias. GRACIAS en mayúsculas desde lo más profundo de mí, me siento enormemente agradecida cada día por el tiempo, comentarios y atención que me habéis regalado. Pero no olvidéis que “lo mejor está por venir” y que… muymia es “una nueva forma de vivir la moda, si te gusta seguir las *Tendencias en vez de ir con la corriente…” * Tendencias: libre interpretación

If you want more… Follow me on Facebook!

The new Oxford

This is the new Oxford (shoe)… now with a zipper. Get yourself a pair to start following the next step of this trend. Combined them with a snake print pants and you’ll experience the mood! Find more at OFFICE

Os presento lo último en (zapatos) tipo Oxford… ahora con cremallera. Hazte con un par para estar en el siguiente paso de esta tendencia. Combínalos con unos pantalones con estampado de serpiente para experimentar y adquirir carácter! Encuéntralos en OFFICE

Can’t get you off my mind

Dear reader,

I apologize since I am going to be out for four days. I am going to my second house again and again… See you soon beautiful & sunny Barcelona, Hello stunning & rainy London! I promise a special report afterwards with beautiful pictures & the lastest trends. Stay tuned!

Querido lector,

Me disculpo ya que me marcho fuera cuatro dias. Me voy a mi segunda casa, una y otra vez… ¡Nos vemos pronto preciosa y soleada Barcelona, Hola increíble y lluviosa Londres! Prometo un reportaje especial a mi vuelta con bonitas imágenes y las últimas tendencias. ¡Estad atentos!

The place for all things Moustache!

This slideshow requires JavaScript.

Discover ModernMadness the latest item to decorate your cup by putting a mustache, a kiss, tie or bow tie. On Etsy you will find different designs but you can also create your own, as they sell the stickers separately. They have also created a t-shirt with a mustache to show everyone your personality. Find out in this link!

Descubre ModernMadness, lo último para decorar tu vaso poniéndole bigote, besos, corbata o pajarita. En Etsy encontrarás distintos diseños pero también puedes crear el tuyo propio, ya que venden las pegatinas por separado. También han creado una camiseta con bigote para mostrar a todos tu personalidad. Descúbrelo en este link!

You & me

Your things / Tus cosas

my things / Mis cosas

Man or woman?. Details which identify us. Your stuff, mine… All I need, things that described myself, what I need during the day. Nuances and personality traits. Items you like. What makes me never forget, items that reminds you who I am. Ugly things, pretty things. Just things after all…

¿Hombre o mujer?. Detalles que nos identifican, tus cosas, las mías… Todo lo que necesito, lo que me describe, lo que necesito a lo largo del día. Pequeños matices, rasgos de personalidad. Lo que te gusta, lo que hace que nunca me olvides y lo que al verlo te recuerda a mi o a ti. Cosas feas, cosas bonitas. Cosas al fin y al cabo…

Alexis Reyna, ‘El Profesor’

Te presento a Alexis Reyna, aunque yo con o sin su permiso, he decido llamarle ‘el profesor’. Llegó una hora tarde a la entrevista, y es evidente que tiene el don de la palabra porque a cambio decidí recompensarle con dos horas y media de mi tiempo y atención. Es diseñador de ropa y también de tejidos. Da clases y es un tipo culto donde los haya. A veces crea videos, otras se dedica a la ilustración, es zurdo, le gusta el fútbol y le caracteriza su frecuente ausencia de color. Podría pasarme horas hablando de él y de su estilo, pero prefiero que ahora primero le conozcas y que luego nos los explique él mismo.

Véndete, dime quién eres: Soy Alexis Reyna, diseñador de Moda y mucho más. Hasta cuando todo esta jodido me lo paso siempre de puta madre. LET’S DANCE!

Dicen que tienes más de pintor que de diseñador, e incluso algunos/as te han comparado con Kandinsky… ¿Cómo te metiste en el mundo de la moda? Pues me introdujo en la moda el destino. Al final todo esta escrito, lo demás es trivial o una consciencia que actúa para dar un sentido a la vida.

Cursaste el MA en la prestigiosa Central Saint Martins… ¿Cómo entraste a formar parte? Después de trabajar tres años en Asia necesitaba una opinión de nivel y sobre todo honesta de mi obra. Vi que valía la pena gastarse algo de dinero en la opinión de Louise Wilson (prestigio + honestidad). Para mi sorpresa les encanto lo mío y me ofrecieron enrollarme en el Master.

¿Cómo era tu taquilla en la escuela? Normal, es decir… Jack Daniels, Cartones de Marlboro, dos camisas blancas, un libro CD edición limitada de New Order, una grabadora, glasillas y una maleta con banderas de tejidos.

Tengo entendido que algunos te llamaban Helmut Lang… ¿Y eso por qué? Pues por mi obsesión hacia él. Le escribí alguna carta y me planteé seriamente con algún compañero de proyecto el ir a visitarlo a su casa de retiro a las afueras de Nueva York.

¿Por qué motivo crees que tu proyecto fue el que más le gustó a Louise Wilson? Fue de los 10 elegidos de entre 1500 presentados. Creo que le gustó por su sencillez, honestidad y personalidad propia. Era una colección y un libro editado, uniendo así mi obra física textil 3D (ropa), imagen (fotografía y ilustración) y poesía.

¿Qué relación tienes con Mary Kratanzou? Ella hacia el Master un curso por encima. Formé equipo con dos compañeros más para crear los vestidos de su Colección Final y a día de hoy tenemos algún proveedor en común.

Luces muchos tatoos en tu cuerpo pero… ¿Porqué ‘CONQUISTADOR’ en el antebrazo? Supongo por echarle huevos a la vida e ir a conquistar mis sueños.

Entonces vuelves a España y te contratan como Director Creativo de Desigual… Volví a Barcelona arriesgando y dejando lo que tenia en Estocolmo. Hice una colección aquí, se me presentaron los de Desigual y llegamos a un acuerdo de colaboración.

¿Qué puedes decirme si te nombro a J. Lindeberg? Que es una casa de ropa de hombre que me dio la oportunidad de crear interesantes productos de edición limitada y darle la vuelta a su imagen corporativa, logos, etc. Trabajar y divertirse, qué más se puede pedir…

¿Qué opinas de la moda catalana? Ni moda catalana ni chorradas, honestamente me da por el culo oír cosas de ese estilo. Eso se lo dejo a los políticos, por que yo no he chupado nunca del bote. Es como debatir de la música catalana o vietnamita… es música y punto. Es moda y punto.

¿Porqué has decidido establecerte en Barcelona? Por que soy Barcelonés; y por que vine de visita unos días y un proveedor de tejidos llamado Garbantex me ofreció una colaboración y la oportunidad de hacer mi propia colección.

Define tu estilo. Creo que mi obra habla por sí misma. Si alguien no tiene cinco minutos para mirar mi web… pues nada.

¿Para quién diseñas? Diseño para individuos inteligentes que quieren construir una personalidad propia, aunque la idea abstracta artística es lo fundamental.

A parte de la Cantante M.I.A. que ya ha lucido tus diseños en su World Tour… ¿Quién te gustaría que luciera tus diseños? Tilda Swinton, Erin o’connor, Clara de Nadal Trias también… mucha gente.

Háblame de tu próximo proyecto. Mi próximo proyecto es la presentación internacional de mi nueva colección P/V 2012 a la que he llamado “NAIROBI 012” y que incluye mi primera colección cápsula de ropa de hombre; mi colaboración con The Blonde Magazine, además de dirigir un corto que trata sobre el amor entre géneros y generaciones.

Como diseñador… ¿Cuál es el mensaje que intentas transmitir al mundo? La verdad es que mensajes para el mundo no tengo, no soy tan pretencioso. Eso es algo que hacen ciertas marcas y que además me repatea bastante con slogans tipo “la vida es chula” y tal… Pero figurativamente sí que puedo decir lo de “échale huevos y conquista, o no hagas nada. O dicho en plan eslogan políticamente correcto: Life is a learning experience / Experience life. La vida es un aprendizaje en primera persona/ Experimenta la vida.

Recomiéndame un libro: OFFSHORE FORTUNES de Alexis Reyna.

Dices que te gusta el fútbol… ¿De qué equipo eres? Del FC BARCELONA, aunque suena fatal por que todo el planeta es del Barça ahora.

Para acabar… ¿Vives de tu trabajo? Vivo.

This slideshow requires JavaScript.

www.alexisreyna.com

Ceci n’est pas un lipstick.

Como ya he dicho… esto no es un pintalabios… esto es mi nuevo bolígrafo de Marc Jacobs traído desde Nueva York! Gracias Marta 🙂 / As I’ve said… this is not a lipstick… this is my new Marc Jacobs pen coming from NYC! Thank you Marta 🙂

Cat me

Dicen que soy como un gato, que si me agarras me escapo. Astuto y simpático, como arisco y desconfiado. Come por los ojos, es fiel a si mismo, a los suyos y le sobra personalidad. No le asusta la soledad si es para disfrutar de sí mismo, pero jamás olvida el camino a casa. Independiente en la dependencia, amigo de sus amigos, buena compañía. Curioso, hiperactivo e insaciable; todo no es suficiente, siempre quiere más. Vive la noche porque sabe que es mágica, pero su amante confeso es el Sol. A veces cariñoso, a veces… menos. Sincero, rápido y directo. No sabe lo que busca, pero nunca deja de intentarlo y siempre, siempre quiere tener la razón. Analiza, lee entre líneas y ve más allá en la oscuridad. Le gusta gustar, ser arriesgado, aventurero, y sociable sólo en la intimidad. Le apasiona observar a los demás, cambia fácilmente de gustos, a veces araña, siempre hace lo que quiere y tiene siete vidas.

Text & image by muymia

Shhhh! Pre-Apertura FOREVER 21 en Barcelona!

La esperada llegada de Forever 21 a Barcelona se celebrará por todo lo alto con un exclusivo Pre-Opening para tan solo 150 invitados, el próximo viernes 3 de junio.

La inauguración oficial y corte de cinta será el sábado 4 a las 10h de la mañana, y además contará con la presencia de Linda Chang – Directora de marketing de Forever 21 e hija de su fundador Don Chang.

Detalle: Linda Chang está considerada por los medios americanos como una de las “it girls” de los Ángeles y estará disponible el sábado para dar entrevistas.

Nos vemos el viernes en la Pre-Opening!

www.forever21.com

Repite conmigo

Cuando uno no sabe hacia donde ir, siempre se pregunta ‘cómo he llegado hasta aquí’. Literalmente para no perderse; metafóricamente para encontrarse.

Mientras sobrellevo esta situación basicamente mental, he descubierto lo qué quiero y lo más importante, quién quiero ser: coolhunter. El futuro es mi presente y descubro para ti; pónte en contacto conmigo y escribo sobre ti. Te guio, te asesoro, te invito a viajar conmigo; hablo del what’s next pluscuanperfecto y del aún está por venir.

Si me acompañas te prometo un futuro imperfecto lleno de matices para hacerlo tuyo. Siempre estara lleno, sujeto a constante cambio y te proporcionara respuestas y diversión para tus 5 sentidos +1: el de la orientación.

Nada es lo que parece, y lo que parece ser no es nada. Déjate llevar; ponte en mis manos. Te diré qué, quién, cómo, dónde y cuándo. Lo que merece la pena oir, lo indispensable, lo necesario… autocuestionarte para realizarte y sentir que no hay nadie como tu.

Repite conmigo: ‘una nueva forma de vivir la moda, si te gusta dejarte llevar por las *tendencias y no por la corriente…’ *tendencias: lo que cada uno entienda.

muymia

Historical style, Carole Fakiel

Carole Fakiel, empezó su andadura como diseñadora hace ya 5 años. Confiesa con orgullo ser una ‘fanática textil’ dotando siempre a los tejidos del mayor protagonismo, y es igualmente conocida como una especialista en crear piezas inusuales que ofrecen un toque extraordinario y un matiz teatral napoleónico en cada una de sus colecciones. En su última colección O/I abundan las pieles, los colores cálidos, los diseños con presencia al puro estilo Hendrix y un toque tribal. Desde sus comienzos tiene su firma asentada en París (Esplanade des Invalides 38 rue Fabert), y desde hace tan sólo unos meses también ha inaugurado una nueva ‘concept store’ en su ciudad natal.

1. Introdúcenos en tu mundo:

Carole Fakiel Siempre he tenido el deseo de cambiar y decorar los espacios, antes incluso de aprender a andar.

2. ¿De dónde sacas la inspiración de tus colecciones?

Normalmente… suelo inspirarme a partir de ropa antigua, mi propio interior y también de mis deseos más profundos.

3. Tras cinco años como diseñadora… ¿Cómo describes tu estilo?

Diferente, con un toque de Rock & Roll y sobre todo multifuncional; me interesa mucho el ‘Cómo llevarlo’…

4. ¿Qué (músico, actor o Celebrity) encaja con tu estilo?

Esta claro que Jimi Hendrix, pero más actual… Lenny Kravitz sería un buen ejemplo.

5. En tú última colección se puede apreciar un espíritu tribal, étnico… ¿Cuál era el tema?

Mi última colección está inspirada en una tribu del Nord-este de la India: los Orissa y también en la estética de la película ‘Mongol’.

6. La piel es muy habitual en tus colecciones… ¿qué importancia le das?

Me gusta mucho como sientan las pieles, sobre todo las pieles de oveja para (por ejemplo) los fríos inviernos de París…

7. En tus prendas destaca el cuidado de los materiales y siempre te has confesado abiertamente como una ‘fanática textil’… cuéntanos más.

Para el invierno, me gusta mucho el terciopelo, el cuero, las pieles… y sobre todo centrarme en las formas y en los bordados. Pero en verano me gusta crear mis propios tejidos como ‘el Khadi’; que es una versión parecida a lo que Gandhi utilizaba para tejer.

8. Además de en Francia… ¿Dónde más podemos encontrar tus diseños?

Principalmente por Europa: Francia, Alemania, Suecia… y sobre todo en Italia. También en Japón durante la temporada de primavera/verano y en algunas multi-stores de Los Ángeles, cerca de Venice Beach.

9. Y ahora… ¿Cuál es el siguiente paso?

Pues acabo de inaugurar una ‘Life style shop’ en París. El concepto es como el de una store/apartamento con salón, dormitorio, un lavabo que se convierte en cocina en menos de tres segundos… Aquí es donde expondré mi estilo de vida, mis muebles, mis diseños, mis últimas creaciones, algunas de mis joyas…

More info: www.carolefakiel.com

 Interview & text by: muymia

Existe. Búscalo. Encuéntralo.

Sin duda es una imagen curiosa ver a un elefante con cuerpo de pez, portando su equipaje mientras vuela por el mundo con dos globos amarillos. Ganas de ver mundo resumidas en un graffity, inspiracion materializada en pared. Con la caracteristica de poder ser vista cada dia, siempre y cuando la lluvia nos deje; o hasta que otro artista decida dar alas a su imaginación.

Existe cerca del mar, como existe Paco el capitan de barco. Existe bajo un cielo azul y también bajo un cielo nublado. Existe en mi ciudad donde el viento se lleva los problemas y el mar trae los buenos recuerdos. Existe al fin y al cabo.

Búscalo, te propongo el reto de encontrarlo.

Text & Image by: muymia

Josep Abril (on the road)

Esta entrevista ha sido íntegramente realizada circulando por las calles de Barcelona. Obviamente yo iba de copiloto, mientras Josep conducía la motocicleta. Por el camino hablamos de lo bonita qué es Barcelona, del buen día que hace hoy… y de algunos temas interesantes que podrían llenar páginas y páginas.

This interview has been literally made circulating through the streets of Barcelona. Obviously I was at the back sit, while Josep was ridding the motorbike. On the way we were talking about How beautiful is Barcelona, What a wonderful day… and lots of very interesting matters that could fill pages and pages.

This slideshow requires JavaScript.

1. ¿En qué estás trabajando? / What are you doing these days?

Estoy empezando nuevos proyectos que tienen que ver con el mundo de la decoración.

I am starting new projects related to decoration.

2. Resume en una palabra tu trayectoria profesional hasta ahora: / Please summarize in one word your professional career until now:

Aventura.

Adventure.

3. ¿Con qué vas a sorprendernos en P/V 2011-2012? / What are you going to surprise us with in S/S 2011-2012?

Aún no lo sé.

I don’t know yet.

4. ¿Qué es lo mejor de ser diseñador de moda Hombre? / What’s the best thing of being a men fashion designer?

Que pocas veces te preguntan la tendencia.

That people rarely ask me What’s the trend.

5. ¿Cómo ves la industria de la moda en la actualidad? / What do you think about fashion industry nowadays?

Sabe mal ver cómo las grandes cadenas se lo comen todo. Quedan pocos espacios.

It is gloomy to see how big chains are eating everything. There are very few spaces left.

6. Crisis es… / Crisis is…

Oportunidad.

Chance.

7. Hablando de crisis… ¿Cómo te ha afectado? / Talking about crisis… How has this affected you?

Constantemente tengo que estar replanteándome todo.

Constantly I have to rethink everything .

8. ¿Y en qué te ha beneficiado? / How did you benefit from it?

En encontrar nuevas oportunidades y cosas diferentes.

Finding new chances and different things.

9. Un sueño aún por cumplir (profesionalmente hablando): / Tell me a dream still to be fulfilled (professionally speaking):

Diseñar para una marca de lujo.

To design for a luxury brand.

10. Un reto superado (profesionalmente hablando): / Tell me a challenge already acomplished (professionaly speaking):

Desfilar en París.

Running a catwalk in Paris.

11. ¿Qué es lo que más te preocupa a nivel diseño? / What worries you the most to a design level?

Que todo tenga un sentido y sobre todo no hacer payasadas. Entiendo el diseño como la solucion a un problema, la mejor y la mas bella.

Everything has to have a meaning, trying not to do stupidities. I understand design as the best and more beautiful solution of a problem.

12. ¿Por qué siempre te ha interesado más la moda para hombre que para mujer? / Why have you always been interested in men fashion more than women fashion?

Me tengo tomadas las medidas. En realidad… me vi inmerso en ello casi sin darme cuenta, y supongo que también porque siempre quise hacerme mi propia ropa.

I know my measures very well. Actually… I got involved in men fashion almost without noticing it, and I suppose because I’ve always wanted to make my own clothes.

13. ¿Qué no puede faltar en ninguna de tus colecciones? / What cannot be missed on any of your collections?

El color azul Tuareg.

The Tuareg blue.

14. Generalizando… ¿Cómo ves el futuro? / Generally speaking… How do you see the future?

Incierto. Nada es seguro y eterno… lo que sabias ya no sirve, cualquier acción puede ser la mejor o la peor. De pronto todos estamos descubriendo que las cosas pueden ir a menos, aunque pienso que esto tiene que tener algo de bueno…

Uncertain. Nothing is sure or eternal.. what you knew before, it no longer works now. Any action can be the best or the worst. Suddenly we are all discovering that things can go less, but I think this must have something good…

15. Un consejo (como diseñador) para hacer el día a día más llevadero: / Give me an advice (as a designer) to make my every day easier:

Intentar escoger y hacer sólo las cosas que te gusten.

Trying to choose and only doing the things you like.

16. ¿Y (como persona)? / And as (a person)?

Ser consciente de que al ser tú mismo, si te equivocas es por tu culpa. Eso te libera el espíritu. Si te responsabilizas de tus errores, puedes entenderlos como un aprendizaje.

Be aware to be yourself, so if you’re wrong is your fault. That makes free your spirit. If you are responsible of your mistakes, then you can understand them as a learning experience.

17. ¿Qué es lo mejor de vivir y trabajar en Barcelona? / What is the best of  living and working in Barcelona?

La medida de la ciudad; tiene una escala muy humana.

The size of the city, it has a very human scale.

18. Y si no estuvieras en Barcelona, estarías… / If you wouldn’t be in Barcelona, you would be in…

Supongo que estaría en París.

I suppose I would be in Paris.

Text & Images by: muymia

Oscar H. Grand (a british touch)

Aunque su origen y sus raíces están en la ciudad condal, Oscar H. Grand tiene el nombre, el estilo y la estética perfecta de sus creaciones para ser confundido con un auténtico diseñador de moda Hombre esencialmente british. Su trayectoria profesional como diseñador comenzó en 1999 con Le Monde; pero desde el año 2003, Oscar decidió reubicar su tienda-taller en el barcelonés barrio del Borne, como Oscar H. Grand.

Sus prendas para caballer0 son una reinterpretación de los básicos del siglo XX, pero con toque más contemporáneo, para dotarlos de continuidad, a base de mejorar constantemente la calidad y la variedad. Su estilo atemporal se adapta perfectamente a distintos tipos de situaciones y edades… pero siempre con el mismo objetivo: ser diferente. El diseño, corte y confección lo realiza siempre manualmente, de forma muy artesanal y personalizada; teniendo especial cuidado con los tejidos traídos especialmente desde Inglaterra e Italia. Además, ofrece tailoring y trajes a medida a partir de los 600 euros; siempre acompañados de detalles únicos y originales dirigidos a un público extrovertido y al que no le da miedo a experimentar. Además para el futuro, tiene pensado incorporar zapatos tipo Oxford y americanas tipo Levi’s “semi- a medida” sobre modelo básico, donde cada cliente podrá escoger el color, el tejido o el tipo de piel.

Acércate a su tienda de la calle Barra del Hierro nº 7 en Barcelona; o visita su página web www.oscarhgrand.es donde podrás ver sus colecciones, fotos, noticias, novedades y realizar pedidos directamente: info@oscarhgrand.es

This slideshow requires JavaScript.

It’s my trendy Wedding Day…

Como viene siendo habitual, la temporada estival se aprovecha, entre otras cosas, para celebrar comuniones, bautizos y sobre todo bodas; aprovechando el buen tiempo y menor riesgo de lluvias on the especial day… Sin duda los casamientos ya no son lo que eran; porque te presento detalle a detalle, las últimas tendencias para hacer de uno de los días más especial de tu vida, también uno de los días más felices de todos y cada uno de tus invitados.

Se calcula que en los últimos años ha incrementado el número de enlaces matrimoniales. Recientemente, los jóvenes han decidido firmar su amor y poner anillo a su matrimonio antes; y ya sea por lo civil o por la iglesia… no podéis olvidar regalar abanicos durante la ceremonia. Antiguamente las cenas de las bodas eran eternas, ahora se opta por reducirlas y alargar considerablemente el aperitivo, ofreciendo también mucha más variedad. Si no quieres defraudar a tus comensales, una barra de sushi y el cortador de jamón nunca, nunca pueden faltar. Para la cena, últimamente muchos novios han decidido sentar a sus familiares y amigos en mesas con nombres de islas, calles, ciudades, países o continentes… Primero, segundo y postre, pero bye, bye al pastel nupcial. Ahora sirven pastelitos individuales; menos sabrosos, pero más originales. Llegó la hora del brindis, ¡Viva los novios! y alcemos la última novedad en copas iluminadas de colores (Light Emotions) que se encienden al llenarlas con Cava o con Champagne… Tampoco te olvides de retratar el momento con las cámaras ‘de usar y tirar’ que hay repartidas en cada mesa.

This slideshow requires JavaScript.

Después de la cena es el momento del ‘reparto’ acompañado por bailes. Dos ramos grandes para las madres, nada de ofrecer ‘los novios’ a los próximos que se casan… sino un sombrero de copa para ellos y un velo de margaritas para ellas. Tampoco se lanza el ramo, ahora todas las solteras reciben ‘alas de mariposa’ y los solteros ‘redes de pescador’ para cazarlas… Turno de Bals, barra libre all night long, más aperitivos dulces y salados, murales con disfraces para hacerse fotos, y a bailar! Para las que por llevar taconazos, luego sufren de los pies… atentas al reparto post-dancing de sandalias y alpargatas blancas para todas; y en algunas también regalan el CD recopilatorio del Life-soundtrack de los novios, caramelos con las iniciales, perfume de puro para el café… y todo lo que te puedas llegar a imaginar.

More info: www.lightemotions.com

by: muymia

Verano todo el año

El verano tiene muchas cosas buenas y no me negaréis que los helados no son una de ellas; además de que son signo inequívoco de que ha llegado el calor y las vacaciones… porque no decirlo. Como cuando vemos el primer anuncio de Cornetto de Frigo en televisión, la cuchara rebosante de chocolate de Häagen-Dazs o los nuevos sabores estivales de Magnummm… Los helados hacen verano, el verano nos regala tiempo libre y el tiempo libre nos permite pasear. Paseando por las costeras calles de Sitges, me topé con el verano, o lo que es lo mismo: Stickhouse, para disfrutarlo todo el año. Su especialidad y único producto en la tienda es una gran variedad de ‘polos’ = helados con palo, artesanales, italianos y extremadamente bien presentados. Sabores de hoy para llevar a casa dicen, porque dan la opción de llevarte la selección que escojas en cajas de 4, 6, 8… Los hay cremosos (14 tipos diferentes tipo: Bombón, Pistacho, Café, Coco, Yogurt, Regaliz, Flor de fresa… aptos para celíacos (sin gluten). O tipo ‘polo de hielo de toda la vida’ hecho con sorbete de fruta fresca que sabe a Limón, Sandía, Albaricoque, Frutas del bosque, melón… también aptos para intolerantes a la lactosa. Tienen puntos de venta repartidos por medio mundo, localízalos ahora en su Web www.stickhousebcn.com y disfruta del verano todo el año.

This slideshow requires JavaScript.

Últimas Novedades: Stickhouse abre nueva franquicia en el centro histórico de Barcelona

El pasado sábado 22 de enero STICKHOUSE abrió sus puertas en el número 26 de la céntrica calle de la Boquería. ¿A qué esperas?