Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’

At the same time London Fashion Week Spring / Summer 2014 was taking place, I had the opportunity to interview the most renowned Spanish designer in the British capital… Continue reading “Emilio De La Morena ‘Exclusive Interview’”

London for Foodies

London, ‘the city of the clouds’ that makes you believe you’re in the epicenter of the world!  Continue reading “London for Foodies”

New York for foodies

Best Where-To-Eat tips and recommendation in New York City!

Continue reading “New York for foodies”

Summer For Men

Hot weather let boys play with cloths more than in winter times…

Continue reading “Summer For Men”

What to wear (Summer Outfit)

Summer is ‘the moment’ to wear two pieces with grace.

Continue reading “What to wear (Summer Outfit)”

What to wear (Friend’s House-Dinner)

Summer vibes…

Continue reading “What to wear (Friend’s House-Dinner)”

Wilde Store, Ibiza

Best sunglasses brand ever!

Continue reading “Wilde Store, Ibiza”

POLPO

Award winning Italian restaurants in London

Continue reading “POLPO”

Finally FRIDAY!

Who doesn’t love Fridays? A little more effort and Weekend! You can do it.

¿A quién no le gustan los viernes? Un pequeño esfuerzo más y Fin de semana! Puedes hacerlo.

London Fashion Week AW13 – Day 5 (Closure)

The last journey (Day 5) of London Fashion Week AW13 has been bustling and exciting, full of movement, rain of trends and eclectic Streetstyle.

La última jornada (Día 5) de la Semana de la Moda de Londres OI13 ha sido bulliciosa y emocionante, llena de movimiento, lluvia de las tendencias y estilos de la calle eclécticos.

London Fashion Week - Outfit Day 5 - muymia
London Fashion Week – Outfit Day 5 – muymia
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5
Streetstyle - LFW Day 5
Streetstyle – LFW Day 5

Exhibitions have shown us again the last trends for next autumn / winter season, offering a curated selection of well-known and raw brands.

Las exposiciones nos han demostrado una vez más cuáles son las últimas tendencias para el próximo otoño / invierno 2013, ofreciendo una cuidada selección de marcas conocidas y también amateurs.

FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
FRENCH SOLE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
J.JS LEE
JANE CARR
JANE CARR
JANE CARR
JANE CARR
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
LIAM FAHY
NASIR MAZHAR
NASIR MAZHAR
NASIR MAZHAR
NASIR MAZHAR
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM
PRISM

As a conclusion, we may say that London Fashion Week AW13 has offered much more than everyone expected although the hard times society is living. Risky proposals have fight with the art of doing things well. New trends are following a minimal-rustic flow and essentially color palette is composed by black, white, blue, grey, ocres and reddish pigments.

Como conclusión, podemos decir que la Semana de la Moda de Londres OI13 ha ofrecido mucho más de lo que todo el mundo esperaba a pesar de que la sociedad está viviendo tiempos difíciles. Propuestas arriesgadas se enfrentan con el arte de hacer bien las cosas. Las nuevas tendencias están tomando un rumbo minimal-rústico y la paleta de colores está esencialmente compuesta por negro, blanco, azul, gris, colores ocres y pigmentos rojizos.

Happily along these past five days we have seen collections which demonstrate is not all yet invented and that we are still able to surprise us, and gives us hope and good expectations for the future is about to come.

Afortunadamente durante estos cinco días, hemos visto colecciones que demuestran que no todo está inventado aún y que todavía somos capaces de sorprendernos; y nos da esperanza y buenas expectativas para el futuro que está por venir.

And do not miss previous reports of the last three days on www.muymia.com

 Y no te pierdas los reportajes de los días anteriores en www.muymia.com

London Fashion Week – Day 4

Undoubtedly, at muymia we think today it has been the best day of London Fashion Week AW13. In the morning we have enjoyed a careful and risky Street style based on thousands of details in Somerset House.

Sin duda alguna, en muymia pensamos hoy ha sido el mejor de todos los días de la Semana de la Moda en Londres. Por la mañana hemos podido disfrutar de un cuidado y arriesgado ‘Estilo callejero’ a base de miles de detalles en Somerset House.

Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13
Florrie Clarke (blogger) at London Fashion Week AW13
Photographer - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Photographer – Streetstyle at London Fashion Week AW13
English student - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Student of english – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashion student  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashion student – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Illustrator  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Illustrator – Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista  - Streetstyle at London Fashion Week AW13
Fashionista – Streetstyle at London Fashion Week AW13
London Fashion Week - Outfit Day 4 - muymia
London Fashion Week – Outfit Day 4 – muymia
UK Press - Streetstyle at London Fashion Week AW13
UK Press – Streetstyle at London Fashion Week AW13

At 4 in the afternoon it has took place in Kensington Gardens one of the most relevants shows of London Fashion Week Fall / Winter 2013: the Burberry Prorsum catwalk show. Around 1,500 guests to the catwalk in Hyde Park Gardens, among which were the Director of Les Miserables Tom Hooper, actors and actresses like Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie and Callan Turner. Musicians like Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, and Misty Miller Karaibrahimgil Nil and 2012 Olympic medalist Victoria Pendleton. On the catwalk some of the models were Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen and Charlotte Wiggins.

Y a partir de a las 4 de la tarde ha tenido lugar en Kensignton Gardens uno de los desfiles más esperados de la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013: el desfile de Burberry Prorsum. Alrededor de 1500 invitados al desfile en los jardines de Hyde Park, entre los que estaban el Director de Los Miserables Tom Hooper, actrices y actores como Kate Beckinsale, Rosie Huntington-Whiteley, Freida Pinto, Vicki Zhao, Melanie Laurent, Michelle Dockery, Gabriella Wilde, Alinne Moraes, Alice Braga, Olivia Palermo, Douglas Booth, Harry Treadaway, Joe Dempsie y Callan Turner. Músicos como Rita Ora, Tinie Tempah, Jake Bugg, Dan Gillespie-Sells, George Craig, Harley Viera-Newton, Nil Karaibrahimgil y Misty Miller, así como la medallista olímpica 2012 Victoria Pendleton. Algunas de las modelos que desfilaron fueron Cara Delevingne, Jourdan Dunn, Karlie Kloss, Liu Wen o Charlotte Wiggins.

Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Photographers' cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Photographers’ cloud at Burberry Prorsum AW13 Catwalk Show at Kensignton Gardens, London
Olivia Palermo - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Olivia Palermo – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Burberry Prorsum AW Catwalk Show, Kensington Gardens
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Anna Wintour – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale (left) & Freida Pinto (right) – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Kate Beckinsale – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey - Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Cara Delevigne – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Tom Odell - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Tom Odell – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Christopher Bailey – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Backstage - After Burberry Prorsum AW Catwalk Show
Backstage – After Burberry Prorsum AW Catwalk Show

Thanks to the current Creative Director of Burberry Christopher Bailey, today we have enjoyed an amazing spectacle with spectacular shapes and colors enlivened by a piano live performance by the musician Tom Odell. The color palette consisted of red tones, camel, burgundy, black, red and navy blue, ocher… Plus a perfect and bright white. We have seen garments spotted with animal print style made ​​out of pieces of gold, coats and dresses in latex which potentiate the female figure; fitting dresses and garments with metal detailing on the collars, shirt and pant sets based on broad horizontal stripes of different colors; minor reminiscences of the Burberry flagship brand lines, coats, dresses and skirts made of fur with zebra style, combinations of knit and raw silk and of course… We have admired the fine art of making a good “trench ‘.

Gracias al actual director creativo de Burberry Christopher Bailey, hoy hemos podido disfrutar de un espectáculo asombroso y espectacular de formas y color amenizado por la actuación en directo y al piano del músico Tom Odell. La paleta de colores estaba compuesta por tonos rojo, camel, burgundy, negro, rojo y azul marino, ocres… A parte de un blanco perfecto y resplandeciente. Hemos visto prendas moteadas estilo animal print fabricadas a base de piezas de metal dorado; abrigos y vestidos en látex que potenciaban la figura femenina; vestidos ajustados al cuerpo y prendas con detalles metálicos en los cuellos; vestidos y conjuntos camisa-pantalón a base de anchas rayas horizontales de distintos colores; leves reminiscencias al juego de líneas insignia de la marca; abrigos, vestidos y faldas de pelo estilo cebra, combinaciones de tejidos de punto grueso con seda salvaje y sobre todo hemos podido comprobar el arte de hacer bien un ‘trench’.

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – menswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear

Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.25 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.13.33 Captura de pantalla 2013-02-18 a las 21.32.57

Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 - womenswear
Burberry Prorsum AW13 – womenswear
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London
Burberry Prorsum AW13 (womenswear) at Kensignton Gardens, London

Moreover for the first time on Burberry catwalks, they have launched a new service, the Runway Made to Order, a service that provides customers customize warm clothes and bags collection through customization of initials . The  catwlak coats and bags are, from the first minute after the runway has ended, available for purchase online through www.burberry.com and for two weeks, with a deadline of nine weeks.

Además, por primera vez en los desfiles de Burberry, se ha puesto en marcha un nuevo servicio, el Runway Made to Order, un servicio que ofrece a los clientes customizar ropa de abrigo y bolsos de la colección a través de la personalización de las iniciales del nombre. Los abrigos y bolsos del desfile están, desde el primer minuto finalizado el desfile, disponibles para su compra online a través de www.burberry.com y durante dos semanas, con una fecha de entrega de nueve semanas.

Stay tuned to tomorrow’s London Fashion Week Fall / Winter 2013 report – Day 5. Tomorrow is the last day! And do not miss previous reports of the last three days on www.muymia.com

Atentos al reportaje de mañana sobre la Semana de la Moda en Londres Otoño / Invierno 2013 – Día 5. Mañana… ¡Último día! Y no te pierdas los reportajes de los días anteriores en www.muymia.com

London Fashion Week – Day 2

The second journey of London Fashion Week has not disappoint at all. After a cup of coffee at the Media Lounge and a The Body Shop make-up session, at 11:30 we enjoyed the -Merit Award Winner – Yifang Wan Autumn/Winter 2013 womenswear catwalk show at Freemansons Hall.

La segunda jornada de la Semana de la Moda de Londres no ha decepcionado en absoluto. Después de una taza de café en el Salón de prensa y una sesión de maquillaje en el stand de The Body Shop, a las 11:30 hemos podido disfrutar de el desfile de la – ganadora del concurso de nuevos diseñadores – Yifang Wan, Otoño / Invierno 2013 en el Freemansons Hall.

London Fashion Week AW13 - Outfit Day 2
London Fashion Week AW13 – Outfit Day 2

Reestablishing the notion that less really is more, Wan projected a consistent image of minimalism, an image that doesn’t take a lot to recall, but so much to conjure into being. She went on to further convey a fierce degree of wit by revealing a multitude of ways to wear gigantic silver spiked cuffs. The metal formation first appeared at the models wrist. Conventional, and yet the oversize design still had an alienating quality. It then jumped from wrist to neck, to waist, to shoulder and so on, with each model sporting their own unique design.

A partir del restablecimiento de la idea de que menos es más, Wan proyecta una imagen coherente del minimalismo, una imagen que no necesita mucho para hacernosla recordar, pero que evocar cuya existencia. Wan ha sabido transmitir un grado más feroz del ingenio, revelando una multitud de maneras de usar gigantescos puños con clavos de plata. La formación del metal aparece por primera vez en las muñecas de las modelos. Convencional, y sin embargo el diseño oversizes de algunas prendas tenía una cierta cualidad alienante. A continuación, hace un salto de la muñeca hasta el cuello, la cintura, el hombro y así sucesivamente, con cada modelo luciendo un diseño único.

Then Palmer Harding exposition where inspired by conflict, for Autumn / Winter 2013 Palmer play in a world od duality. Fluidity and structure, austerity and romance, dirty and clean – there opposites are captured through innovative cutting, considered detailing, new proportions and sumptuous embroidery and fabrics.

Luego la exposición Palmer Harding donde inspirado por el conflicto, para la temporada Otoño / Invierno 2013 juega con una dualidad de un mundo extraño. La fluidez y la estructura, la austeridad y el romance, sucio y limpio – estos opuestos son capturados a través del corte innovador, consideración en los detalles, nuevas proporciones, bordados y tejidos suntuosos.

PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition
PALMER//HARDING AW13 exposition

Style on and off the catwalk was sky-high and the buzz around Somerset House was tangible and contagious. We have seen risky outfits from head to toes and showrooms discovered us the next trends for next season.

También hemos visto mucho estilo dentro y fuera de la pasarela y el bullicio en torno a Somerset House era palpable y contagioso. Hemos visto vestuarios de riesgo de la cabeza a los pies y salas de exposición que nos descubre las tendencias a seguir para la próxima temporada.

Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle Shoes - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle Shoes – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2 – Necklace from Lion Studio Jewellery.
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
Streetstyle - London Fashion Week AW13 - Day 2
Streetstyle – London Fashion Week AW13 – Day 2
BOTTLETOP AW13
BOTTLETOP AW13
BOTTLETOP AW13
BOTTLETOP AW13
BOTTLETOP AW13
BOTTLETOP AW13
RUDA AW13
RUDA AW13
RUDA AW13
RUDA AW13
RUDA AW13
RUDA AW13

And at pm Todd Lynn’s AW13 catwalk show opened with a blast of jungle drums, and a momentary burst of tropical sunset red. 

Y a las 16:00 Todd Lynn ha mostrado su colección AW13 con una pasarela que ha dado comoenzo con una explosión de tambores de la selva, y una ráfaga momentánea de la puesta del sol tropical rojiza.

Todd Lynn AW 13 catwalk show
Todd Lynn AW 13 catwalk show
Todd Lynn AW 13 catwalk show
Todd Lynn AW 13 catwalk show

Stay tuned for tomorrow’s report London Fashion Week – Day 3!

¡Atent@s al reportaje de mañana sobre la Semana de la Moda de Londres – Día 3!

londonfashionweek.co.uk/

London Fashion Week AW13 – Day 1

London Fashion Week AW13
London Fashion Week AW13
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Joë Jordan AW13 catwalk show
Streetstyle - London Fashion Week AW13
Streetstyle – London Fashion Week AW13
Streetstyle - London Fashion Week AW13
Streetstyle – London Fashion Week AW13
Make-Up session at MAC in London Fashion Week AW13
Make-Up session at MAC in London Fashion Week AW13
Make-Up session at MAC in London Fashion Week AW13
Make-Up session at MAC in London Fashion Week AW13

muymia in a Tony&Guy hair cut session

London Fashion Week AW13 - Day 1
London Fashion Week AW13 – Day 1
London Fashion Week AW13 - Outfit Day 1
London Fashion Week AW13 – muymia Outfit Day 1
Daniel Lismore and muymia at London Fashion Week AW13
Daniel Lismore and muymia at London Fashion Week AW13
London Fashion Week AW13 - Day 1
London Fashion Week AW13 – Day 1
J.JSE LEE - London Fashion Week AW13
J.JSE LEE – London Fashion Week AW13
PALMER // HARDING
PALMER // HARDING
London Fashion Week AW13
London Fashion Week AW13
LIAM FAHY
LIAM FAHY
HUISHAN ZHANG
HUISHAN ZHANG
JOANNE STOKER
JOANNE STOKER
JULIAN HAKES
JULIAN HAKES
JAS M.B.
JAS M.B.
DR. MARTENS
DR. MARTENS
London Fashion Week AW13
MAWI London AW13
London Fashion Week AW13
London Fashion Week AW13
RICHARD BRAQO
RICHARD BRAQO
FLEET ILYA
FLEET ILYA
FLEET ILYA
FLEET ILYA
WALTER VAN BEIRENDONCK
WALTER VAN BEIRENDONCK
muymia with WALTER VAN BEIRENDONCK
muymia with WALTER VAN BEIRENDONCK
AW13 SUNGLASSES TREND
AW13 SUNGLASSES
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
KRYSTOF AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
NIAN AW13 catwalk show (backtage)
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show (backstage)
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show (backstage)
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show (backstage)
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show (backstage)
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
NIAN AW13 catwalk show
Celebrities in LFW AW13
Celebrities in LFW AW13
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show
JALE HÜRDOFAN AW13 catwalk show

The first day of London Fashion Week AW13 has been enriching and exiting! The journey has started at 10am with Zoë Jordan catwalk show where we have seen her Autumn/Winter 2013, ‘Foundations’ collection.

Photographic prints of the interior of the Duomo in Rome, skyscarpers against bright city lights, and a ‘classical’ female satute evoke the presence of romantic and contemporary masterpieces. Reference to stark, minimalist, monochrome interiors enhance the elements of strong silhouettes with fine arts history. The collection’s color palette is predominately monochrome to showcase the opulent textures – luxurous Tuscan sheepskin, buttersoft nappa leather in shades of mercury and gunmetal, metallic woven jacquards, and heavy woolen cashmere knits. Vibrant bursts of color in Amber and Ultra Pink panels play against the black and white foundation.

Live streetstyle; MAC make-up session; Tony&Guy hair cut session, new brands showroom expositions with the next AW trends in cloths, accessories, bags, shoes and sunglasses, backstage, etc.

For Autumn7Winter 2013 Krystof strozyna has taken a journey under the sea, taking inspiration from the colors and textures of the creatures of the ocean. The main colors of the collection refer to those used by John William Waterhouse in his painting “The Siren” and include shades of green, grey, burgundy, and black. Also present are Krystof’s trademark prints, which are an abstract realization of the textures of aquatic life including sand, coral, and ship wrecks. In wool, silk and viscose, the collection of dresses and separates includes subte cuts and feminine silouettes which celebrate the female form and encourage womanliness in the wearer.

At 6:00pm Nian show us her fifth collection focused on futuristic shapes, flight bombers in wool, long coats, layering and textures games in black, white, grey and red.

And Aat 6:30pm Jale Hürdogan presented us her ‘Janucha’ last  AW13 collection, consisting of two lines; evening wear and daywear. In her quest to find new creative forms the designer combines different textures with contrasting color combinations. The brand shows the designer’s signature style of contrast piping combined with color blocking. Silk, lace, satin and chiffons are used with satin gabardines and crepes. ‘Janucha’ gives little creative details to modern women who are stylish and adapt trends in their own ways.

A perfect start of a Fashion Week. Stay tuned to tomorrow’s London Fashion Week AW13 Day 2!

www.londonfashionweek.co.uk/

El primer día de la Semana de la Moda de Londres AW13 ha sido enriquecedor y excitante!

La jornada ha empezado a las 10 de la mañana con el desfile de Zoë Jordan desfile donde hemos visto su colección Otoño / Invierno 2013, a la que ha llamado “fundamentos”. Las impresiones fotográficas del interior de la Catedral de Roma, los rascacielos contra luces brillantes de la ciudad, y un “clásico” toque femenino que evoca la presencia de obras maestras románticas y contemporáneas. Haciendo referencia a Stark, y utilizando interiores minimalistas y monocromas para acentuar los elementos de las siluetas de la historia de las bellas artes. La paleta de colores de la colección es predominantemente en blanco y negro para mostrar las texturas opulentas – lujosa piel de oveja toscano, un suave cuero nappa en tonos mercurio y bronce, tejidos jacquard metálicos y pesados sweaters de cachemir y lana. También vibrantes estallidos de color en ámbar y paneles ultra-rosa que jugaban contra la base en blanco y negro.

Además mucho streetstyle en vivo; sesión de maquillaje de la mano de MAC, Sesión de corte de pelo con Tony&Guy y exposiciones de showrooms de nuevas marcas con las tendencias que vienen para O/I13 en telas, accesorios, bolsos, zapatos y gafas de sol; momentos íntimos en el backtage y un largo etcétera.

Para Otoño/Invierno 2013 Krystof Strozyna ha viajado bajo el mar, inspirado en los colores y las texturas de las criaturas del océano. Los colores principales de la colección se refieren a los utilizados por John William Waterhouse en su pintura “La Sirena” y a parte de tonos verde, gris, burdeos y negro. En esta coleccíon también están presentes los estampados ‘marca de la casa’ de Krystof, que son una realización abstracta de las texturas de la vida acuática incluyendo arena, coral y barcos hundidos. Encontramos lana, seda y viscosa, una colección de vestidos y chaquetas con sutiles cortes y siluetas que celebran la forma de la mujer y fomentan la feminidad.

A las 6:00 de la tarde Nian nos ha mostrado su quinta colección centrada en las formas futuristas, chaquetas de vuelo en lana, abrigos, abrigos largos y juegos de texturas en negro, blanco, gris y rojo.

Y media hora después Jale Hürdogan ha presentado su última colección O/I13 a la que ha llamado ‘Janucha’, que consta de dos líneas: ropa de noche y prendas de día. En su búsqueda por encontrar nuevas formas creativas, ha combinado texturas diferentes con combinaciones de colores en contraste. Seda, encajes, satén y gasas se utilizan con gabardinas de satén y crepe. ‘Janucha’ ofrece pequeños detalles creativos para mujeres modernas y elegantes, que saben adaptar las tendencias a su estilo propio.

El inicio perfecto para una semana de la moda. ¡Atent@s al reportaje de mañana de la London Fashion Week O/I13 Día!

www.londonfashionweek.co.uk/

Scoop International Fashion Show 2013

Scoop International is once again at the Saatchi Gallery on the King’s Road, London. Located near Sloane Square station, the gallery is one of Europe’s most renowned venues dedicated to contemporary art. From 10-12 February 2013 the fifth edition of Scoop International will show more than 250 emerging and established labels, also curated around the exhibition ‘Gaiety’ focusing on Russian paintings and sculpture.

Alongside buying the most covetable collections for next season, visitors will be able to enjoy Scoop International’s not-to-be-missed exclusive events taking place within the gallery. The Scoop Café and bars will be serving themed and interesting menus for the February show.

Scoop International estará una vez más en la Galería Saatchi en la calle King’s Road, en Londres. Situado cerca de la estación de Sloane Square, la galería es uno de los lugares más famosos de Europa dedicados al arte contemporáneo. Desde el 10 hasta el 12 de febrero de 2013 la quinta edición de Scoop Internacional mostrará más de 250 marcas emergentes y establecidas, y estará comisariada en torno a la exposición ‘Gaiety’ que se centra en la pintura y escultura rusa.

Además de comprar las colecciones más codiciables para la próxima temporada, los visitantes podrán disfrutar de los eventos exclusivos de Scoop Internacional que tendrán lugar dentro de la galería. Los bares y el Café Scoop servirán menús temáticos e interesantes durante el show de febrero.

More / Más info

London Collections: Men. (Closure)

The Old Sorting Office
The Old Sorting Office
Matthew Miller AW 2013 Show
Matthew Miller AW 2013 Show
Xander Zhou AW 2013 show
Xander Zhou AW 2013 show
Xander Zhou AW 2013 show
Xander Zhou AW 2013 show
Clara De Nadal Trias (www.muymia.com) & Cristina Planelles (http://www.miyubarcelona.com)
Clara De Nadal Trias(http://www.muymia.com) & Cristina Planelles(http://www.miyubarcelona.com)
'King of Gold' London Streetstyle
‘King of Gold’ London Streetstyle
Dressed by the socks at London Collections: Men
Dressed by the socks at London Collections: Men
Franky Farra Frond
Franky Farra Frond, Stylist & Clara De Nadal Trias(http://www.muymia.com)
Franky Farra Frond, Stylist
Franky Farra Frond, Stylist

London Collections: Men (LCM) day 3 has been exciting and instructive for many reasons but maybe because it was the last day today’s catwalk shows have been the best. Once again we have seen a mix of shapes, fabrics, trends and inspirations for men but specially the chinese designer Xander Zhou’s show at The Old Sorting Office (British Fashion Council Show Space) has been the best in my opinion because he has introduced new uses of the colors = sky blue and new concepts = German-oriental style with a good care of the textures and elaborated shapes.

“For me, fabric is the most interesting area of investigation in menswear, as well as the relation between fabric and the shape of the male body.” – Xander Zhou’s.

I also had the chance to meet very interesting fashion passionated people and to feel the vibe of London men’s fashion. A great experience on the LCM closure day!

Boys will be boys.

El tercer día de la London Collections: Men (LCM) ha sido emocionante e instructivo por muchas razones, pero tal vez porque era el último día, los desfiles de hoy han sido los mejores. Como en los dos días anteriores hemos visto una mezcla de formas, tejidos, tendencias e inspiraciones para hombre, pero especialmente el desfile del diseñador chino Xander Zhou en The Old Sorting Office (el espacio de la British Fashion Council) ha sido el mejor en mi opinión, por introducir nuevos usos de los colores colores = azul cielo y nuevos conceptos = estilo Alemán-oriental con sumo cuidado de las texturas y elaboradas formas.

“Para mí, la tela es la parte más interesante de la investigación en la moda masculina, así como la relación entre la tela y la forma del cuerpo masculino” – Xander Zhou.

También he tenido la oportunidad de conocer a gente apasionada por la moda muy interesante, así como sentir la vibración de la moda masculina de Londres. ¡Una gran experiencia el día del cierre de la LCM!

Los chicos siempre serán chicos.

London Collections: Men.

Prince Cassius and Co. at London Collection: Men 2013
Prince Cassius and Co. at London Collection: Men 2013
London Collection: Men Press Room 2013
London Collection: Men Press Room 2013
London Collection: MenLou Dalton, The House of Nines, Tobefrank, William Richard Green and much more!
London Collection: Men
Lou Dalton, The House of Nines, Tobefrank, William Richard Green and much more!
The House of Nines
The House of Nines
Lou Dalton
Lou Dalton
The House of Nines
The House of Nines
Baartmans and Siegel
Baartmans and Siegel
The Wool Lab
The Wool Lab
Designers Exposition
Designers Exposition
Berthold (Men fashion designer)
Berthold (Men fashion designer)
Lou Dalton knitwear
Lou Dalton knitwear

Soon more images about London Collections: Men day 3… Stay tuned!

Próximamente más imágenes sobre la London Collections: Men día 3… ¡Atentos!

Trench is back from 40’s

This garment now unisex and most known as trench, has its origin in military uniforms exclusive to the high ranks of the British Army…

Continue reading “Trench is back from 40’s”

Saachi Gallery London, today!

(en) The Saatchi Gallery aims to provide an innovative forum for contemporary art, presenting work by largely unseen young artists or by international artists whose work has been rarely or never exhibited in the UK.

The audience for exhibitions of contemporary art has increased widely during the recent years as general awareness and interest in contemporary art has developed both in Britain and abroad.

When The Saatchi Gallery first opened over twenty five years ago it was only those who had a dedicated interest in contemporary art who sought out the gallery to see work by new artists. The audience, however, built steadily over the years and by the time the gallery left its second home at County Hall, visitor numbers reached 600,000 per annum, with over 1,000 schools organising student visits.

The Saatchi Gallery has worked with media sponsors on a number of shows including The Observer, The Sunday Times, Evening Standard, The Independent on Sunday and Time Out.

Many artists showing at The Saatchi Gallery are unknown when first exhibited, not only to the general public but also to the commercial art world. Many of these artists are subsequently offered shows by galleries and museums internationally. In this effect, the gallery also operates as a springboard for young artists to launch their careers.

Right now there are 5 different exposition available with free entry. And here’s a preview:

(esp) La Galería Saatchi tiene como objetivo proporcionar un foro innovador para el arte contemporáneo, que presenta obras de artistas jóvenes en gran parte invisibles o por artistas internacionales cuya obra ha sido raramente o nunca exhibida en el Reino Unido.

La audiencia de exposiciones de arte contemporáneo ha aumentado considerablemente durante los últimos años como la conciencia general y el interés por el arte contemporáneo se ha desarrollado tanto en Gran Bretaña como en el extranjero.

Cuando Saatchi Gallery abrió por primera vez hace más de veinticinco años era sólo accesible a aquellos que tenían un interés especial en el arte contemporáneo los que acudían a la galería para ver obras de artistas nuevos. El público, sin embargo, fue creciendo de forma constante durante los últimos años cuando todavía estaba localizada en County Hall hasta llegar a los 600.000 visitantes por año y más de 1.000 visitas para grupos de estudiantes organizadas por los colegios.

La Galería Saatchi ha trabajado con los patrocinadores de los medios de comunicación en una serie de shows como The Observer, The Sunday Times, Evening Standard, The Independent on Sunday y Time Out.

Muchos de los artistas que exponen en la Galería Saatchi son desconocidos, no sólo para el público en general, sino también para el mundo del arte comercial. Pero muchos de estos artistas son posteriormente ofrecidos para espectáculos, galerías y museos a nivel internacional. En este sentido, la galería también funciona como un trampolín para jóvenes artistas para lanzar sus carreras.

Ahora mismo se exponen 5 exposiciones distintas con entrada gratuita a todas ellas. E aquí un avance:

Image

Saachi Gallery

Poppies – the Best Fish & Chips in London

Poppies, Fish & Chips in LondonPoppies, Fish & Chips in LondonPoppies, Fish & Chips in LondonPoppies, Fish & Chips in LondonPoppies, Fish & Chips in London

Pop and his family have been serving Fish & Chips in the East End since 1945. No nonsense, friendly and quick. Takeaway or sit in to enjoy the informal, nicely surroundings and great value. Come and have a look! This place is already known as ‘the Best Fish & Chips in town! They offer several kinds of fish to choose: cod, hake, mackerel, sole… Also roasted chicken, sausages, hand-made fried fries… Mmm… Decorated and themed as an American Dinner, the service is very efficient plus it is next to Spitalfields Market!

Pop y su familia han estado al servicio de este Fish & Chips en el East End de Londres desde 1945. Aquí nada de tonterías, amabilidad y rapidez. Comida para llevar o disfrutarla sentados en las mesas del restaurante con muy bien ambiente y acogedor. ¡No dejes de venir a conocerlo si visitas la ciudad! Este lugar ya es conocido como “el mejor Fish & Chips de la ciudad! Ofrecen varios tipos de pescado a elegir: bacalao, merluza, caballa, lenguado… También sirven pollo a la brasa, salsichas, patas fritas cortadas a mano, mmm… En un ambiente decorado y ambientado como un auténtico Dinner americano. Servicio bilingüe, eficiente, además de que está al lado del famoso Spitalfields Market!

Poppies Site

 

Yumchaa, London

If you are visiting London do not loose the chance to enjoy the best teas in town at YUMCHAA. They said ‘Tea is at the heart of what we do’. Free wifi included! There are four shops in the city. I highly recommend you the two types of Chai tea with or without caffeine. Both are really good. Come and have a look and do not forget to ask for your Yumchaa card with which for every five drinks you will have a free one!

Si estás de visita en Londres no pierdas la oportunidad de disfrutar de los mejores tes de la ciudad en YUMCHAA. Según ellos ‘El té está en el corazón de todo lo que hacemos’. Wifi gratuito en la consumición. Hay cuatro locales repartidos por Londres. Te recomiendo los dos tipos de Té Chai con y sin cafeína. Ambos estás buenísimos. ¡Ven a descubrirlos y no olvides pedir tu tarjeta Yumchaa, que por cada cinco consumiciones te regalan una!

New challenges. Things are changing…

Dear Barcelona, I am leaving for a while. I need some fresh air to fill me up with new inputs, to look to the future and although I hate to admit it, to become independent. I’m moving to my second home, a place where opportunities constantly flow (if you go for it and you take advantage), a place where people speak my same language and a place where I can be 100% me without having to justify myself. Traveling is my biggest passion, I consider myself a traveller and although this is a trip I’ve always wanted to do, finally I have decided to do it. I am leaving with a big smile, strongly, with the indisputable support of my family and friends and with the intention to conquer the world. Some people trust me and they know I will make it (including myself). I will not let them down because I will fight until the end, I will enjoy every second and I will return to my city FULL of everything. See you in a month and a half (for now). Wherever I go I will say I am yours and you will always be the first and the only one.

Querida Barcelona, te dejo una temporada. Necesito coger aire, llenarme de inputs nuevos, mirar hacia el futuro y aunque me cueste admitirlo, espavilarme. Me voy a mi segundo hogar, un lugar donde fluyen las oportunidades (si sabes ir a buscarlas y aprovecharlas), donde se habla mi mismo idioma y donde puedo ser yo al 100% sin tener que justificarme. Viajar es mi mayor pasión, me considero una aventurera y aunque este es un viaje que siempre he querido hacer, me ha costado más de lo debido decidirme. Me voy con una sonrisa de oreja a oreja, con fuerza, con apoyo indiscutible de mi familia y de mi gente y con ganas de comerme el mundo. Hay quienes (y me incluyo) confían en mi, me valoran y saben que llegaré lejos. No voy a defraudarles porque voy a luchar, voy a disfrutar cada segundo y voy a volver a mi casa LLENA de todo. Nos vemos (por ahora) en un mes y medio. Allá donde vaya pregonaré que soy tuya, siempre serás la primera y la única.

Today on TV!

Dear reader/follower,

this evening from 6:30pm you can watch me on the Spanish television at +Gente program on TV1 Channel participating on the report ‘One journey at the Chic Outlet Shopping La Roca Village with a professional Cool Hunter’. Stay tuned today or tomorrow when I post the direct Link! The best is yet to come…

Querido lector/seguidor,

esta tarde a partir de las 18:30 horas podrás verme en el programa de televisión +Gente de televisión española en el canal TV1 participando en el reportaje ‘Un día en el Outlet de primeras marcas La Roca Village con una Cazatendencias profesional’. ¡Así que estad atentos al televisor o mañana en esta web donde publicaré el Link directo de la emisión! Lo mejor está por venir…

Exclusive Shopping Night Afterwork, Barcelona

Yesterday I was invited to the inauguration of the new multi-brand store of El Corte Inglés at L’Illa Diagonal. There we enjoyed a unique afterwork where shopping, music and cocktails were the undisputed protagonists of a real shopping experience in the heart of Barcelona.

Models and celebrities such Verónica BlumeOriol ElcachoDavinia PelegriClara MasAlejandra PratRenata Zanchi and Brigitte Yague are some of the famous faces who did not want to miss the greatest chic party of the autumn, with overnight discounts on all brands at the new reference fashion store of the city.

It was also a night in which, from 20pm to 24pm, more than 500 fashonable people enjoyed an unforgettable evening with a special performance of Dj’s Gala González and Miranda Makaroff and me as a VIP guest photographed by VOGUE.es 

El Corte Inglés inauguró ayer por la noche la nueva tienda de moda multimarca en L’Illa Diagonal con un afterwork único donde compras, música y cocktails fueron los protagonistas indiscutibles de una auténtica shopping experience en pleno centro de Barcelona.

Verónica Blume, Oriol Elcacho, Davinia Pelegrí y Clara Mas así como Alejandra Prat, Renata Zanchi y Brigitte Yagüe son algunos de los rostros conocidos que no quisieron perderse la fiesta más chic del otoño. Los asistentes pudieron disfrutar durante toda la noche de descuentos especiales en todas las marcas que acoge la nueva tienda de moda de referencia de la ciudad condal.

Fue una noche en la que, de 20hrs a 24hrs de la noche, más de 500 invitados disfrutaron de una velada inolvidable con la actuación especial de las Dj´s Gala González y Miranda Makaroff y yo como invitada VIP y fotografíada por VOGUE.es

Almost ready for Berlin!

Yes my dears, I am going to Berlin! See you in 5 days with the best energy, Streetstyle images, news & Coolplaces from there! Have a great weekend and stay tuned ‘coz… The Best Is Yet To Come!

Si queridos, me voy a Berlin! Nos vemos en 5 días cargada con la mejor energía, imágenes de la calle, noticias y los sitios más Cool de allí! Que tengáis un fantástico fin de semana y seguid atentos… Lo Mejor Está Por Venir!

Scott Schuman Exposition at Loewe Gallery Barcelona

Loewe presents a selection of portraits by Scott Schuman that testify to his overwhelming love personal expression through fashion. His subjects, though geographically and culturally distant from each other, have something in common: a touch of style that has prompted Schuman to photograph them, focus on them in his style blog The Sartorialist, and thus bring them – almost in real time – to the attention of millions of readers worldwide. Taking his camera onto the streets in search of interesting pictures, Schuman relies on instinct and a keen eye. Every photo is the product of a very brief, casual encounter; most of his subjects are anonymous passers-by. And any setting can provide a good photo, from top fashion capitals to remote corners of the globe, where there may be nothing but sand. Schuman is not interested in laying down fashion rules, nor in recording the latest trends; instead, he devotes his boundless energy to sharing with us an infectious enthusiasm for the creative dress sense shown by real people. In a pose, an outfit, perhaps just a single striking detail, his unpretentious sitters are willing to be photographed against a fragment of their daily landscape. These pictures capture the remarkable side of ordinary life, stirring the imagination. Every photograph freezes a fleeting momento in a dizzying whirl of setting: Milan, Madrid, New York and Berlin in just a few days. In using the Internet to edit and post pictures taken in far-flung places, Schuman manages to eliminate distances. Remote yet now global, every picture poste don his blog prompts hundreds of readers comments, in a open and constanly-expanding debate on the mysterious nature of style. Free-Entrance Exposition until October 31th at Loewe Gallery Barcelona.

Loewe presenta el trabajo de Scott Schuman, un conjunto de retratos de una pasión por la expresión personal a través de la moda. Personas separadas por considerables distancias físicas y culturales tienen algo en común: cierta distinción que ha despertado en Schuman el deseo de fotografiarlas, reunirlas en el espacio de su blog de estilo The Sartorialist y darles visibilidad casi en tiempo real ante millones de lectores de todo el mundo. El instinto y un ojo certero mueven a Schuman cuando –cámara en mano- sale a la calle en busca de imágenes interesantes. Cada foto es fruto de un encuentro casual muy breve, las personas retratadas son en gran medida transeúntes anónimos. Y cualquier lugar promete una buena foto, la gran capital internacional o el pequeño y apartado lugar del globo, incluso allí donde no hay más que arena. Schuman no trata de establecer un canon de elegancia o de documentar tendencias, su inagotable energía le mueve a compartir, por su fuerza sugestiva, el uso real y la creatividad en el vestir de personas reales. Con una actitud, un conjunto de prendas o un solo detalle, cada persona afirma un carácter sin complejos y acepta ser fotografiada con un pedacito de su paisaje diario. Son imágenes de un cotidiano extra ordinario, de una realidad que mueve la imaginación. Cada fotografía detiene un instante en una vertiginosa sucesión de escenarios: Milán, Madrid, Nueva York y Berlin en solo unos días. A través de Internet Schuman realiza un trabajo editorial de reunión de lo disperso e inmediata diseminación que elimina las distancias. Remota y global, cada imagen colgada en el blog provoca cientos de comentarios de lectores en un diálogo abierto y constantemente ampliado sobre la misteriosa cualidad de la elegancia. Entrada libre hasta el 31 de octubre en Loewe Gallery Barcelona.

H&M New Collection by Anna Dello Russo… Today On Stores!

If you are an unconditional lover of H&M listen to me carefully… Starting from today you can now find the new accessories collection of H&M designed by Anna Dello Russo on selected stores! Only two stores will be the lucky ones to receive the hungry masses looking for (fake) gold and eccentricity in Spain: (1) H&M store on Gran Via (Madrid) and (2) H&M store located in the historic building designed by Estudio Mariscal at Portal del Angel (the colorful one). But do not worry, for the rest of us who wish to gain any piece from the long-awaited new collection just have to get into its website… And choose the one you like! *Yesterday I had the opportunity to attend to the H&M showroom in Barcelona and take a look to the Anna Dello Russo collection a day before its release on stores. To be honest, the quality of the pieces was pretty bad although they look gorgeous on pictures. If like me you like to flee from queues… Take a look at my photos and enjoy this new and “successful” collection without jostle!

Si eres un/a amante incondicional de H&M escúchame atentamente… Desde hoy puedes encontrar ¡La nueva colección de accesorios de H&M diseñada por Anna Dello Russo en tiendas seleccionadas! Sólo dos tiendas serán las afortunadas de recibir a las masas sedientas de oro (falso) y excentricismo en España: (1) tienda H&M de Gran Vía en Madrid y (2) tienda H&M situada en el edificio histórico diseñado por Estudio Mariscal de Portal del Ángel (el de colores). Pero tranquil@s, para el resto de los mortales que deseen hacerse con alguna pieza de tan esperada colección sólo tienen que entrar en su web… ¡Y escoger la que más les guste! *Ayer tuve la ocasión de asistir al showroom de la marca en Barcelona y ver dicha colección un día antes de su lanzamiento. La verdad es que la calidad de las piezas deja mucho que desear, pero quedan bien en las fotos. Si como yo huyes de las colas… ¡Disfruta de mis imágenes sin empujones de esta nueva y “acertada” colaboración!

Animal Bracelets. From $34’95 to $59,95
Knee boots. $249
Bracelet. $49,95
Crocodile necklace. $59,95
Necklace. $129
Necklace. $49,95
Handbag $59,95. Anna Necklace $49,95, Suitcase $149

muymia travels to:

Today from 6pm onwards… Discover the new muymia section: muymia travels to’ at GLACE À LA MANGUE blog and also at this www.muymia.com site inside About or Contact sections! There you will find my trips around the world and trend discoveries interpreted by the photographer & blogger John Anguer. First stop: Hong Kong! Stay tuned!

Hoy a partir de las 6 de la tarde en adelante… Descubre la nueva sección de muymia: ‘muymia travels to’ (‘muymia viaja a’) en el blog GLACE À LA MANGUE y también aquí en http://www.muymia.com dentro de las secciones About y Contact! Aquí encontrarás mis viajes por el mundo y mis descubrimientos en nuevas tendencias pero interpretados por el fotógrafo y blogger John Anguer. Pasajeros al tren. Primera parada: ¡Hong Kong!

Sushi Shop, Barcelona

Although for many people it remains unknown, Sushi Shop was installed in Barcelona a year ago (and I’m talking about the restaurant not the little take-away shop located on the same street competing for the same name). The real Sushi Shop restaurant belongs to the European chain with strong presence mainly in France and Belgium led by the Chef Thierry Marx, is located on Diagonal 226 and it is about to open its second store in the Paseo de la Concepción street in Barcelona. Under the motto “if it’s good looking tastes better” Sushi Shop offers an extensive menu of Japanese delicatessen with quality products always carefully prepared and surrounded by a “Zen” decoration (with oak wood in combination with soft lights and black painted walls). For 12€ you can enjoy a nice lunch or choose your own dishes separately from the menu. They have very original varieties with or without spicy, with fruit and even with cheese. You can eat it sitting inside at a table, in the bar counter while you watch the ‘sushiman’ cooking on live, take-way or order directly online! Tip: check out the dessert menu. You won’t know where to start! More info: http://www.sushishop.eu/

Aunque para muchos sigue siendo desconocido, Sushi Shop hace ahora un año que se instalo en Barcelona (y no me refiero a la tienda take-away con el mismo nombre que está en la misma calle haciéndole competencia); sino al verdadero restaurante Sushi Shop (perteneciente a la cadena europea con gran presencia sobre todo en Francia y Bélgica y dirigida por el Chef Thierry Marx), situado en Diagonal 226 y que además esta a punto de inaugurar su segundo local en el Paseo de la Concepción en Barcelona. Bajo el lema ‘si es bonito sabe mejor’ Sushi Shop ofrece una extensa carta de delicatessen japonesas siempre con productos de calidad y cuidadísima presentación en un entorno “Zen” (donde predomina la madera de roble en combinación con luces tenues y decoración básicamente en color negro) . Por 12€ puedes disfrutar de un menú de mediodía muy completo o escoger tu mismo los platos de la carta. Tienen variedades muy originales, con o sin picante, con fruta e incluso con queso. Puedes degustarlo sentado en una mesa interior, en la barra mientras ves a los ‘sushiman’ en directo, llevarte la comida a casa o incluso hacer tu pedido directamente por internet! Consejo: echa un vistazo a la carta de postres. ¡No sabrás por donde empezar! Más info: http://www.sushishop.eu/

Caravelle, Barcelona

Welcome to Caravelle. Say Hello! to food from the market (meaning fresh, with quality and seasonal food). Affordable and enjoyable prices good enough to be paid. Healthy, tasty and well prepared dishes (as it always should be). El Magnífico coffee made with love and care. Great environment always with beautiful people on the inside and on the outside as well. Here you can have breakfast, brunch, lunch and dinner. Smart Schedule (from Tuesday to Saturday from 10:30 to 24:30 hrs and Sundays from 10 to 16:00 hrs. Closed on Mondays). Space decoration based on ‘food is the main thing’ with Wifi included on the menu. Waiters that are much more than that. An Australian Chef with a very good taste and great ideas who has became his project come true with a partner and have no other choice rather than succeed. So now I am not going to tell you to come to find the authenticity, since authenticity has already found you. Come to see it with your eyes, come to enjoy it, or come to check it out in case you are an skeptical. 31 Pintor Fortuny street… Have you noticed it? Even the street name is beautiful!

Demos la bienvenida a Caravelle. Comida de mercado (es decir fresca, de calidad y según la temporada del año). Precios asequibles que no anticrisis y que da gusto pagar. Platos sanos, bien preparados y sabrosos (como siempre debería ser). El Magnífico café preparado con amor y cariño. Ambiente compuesto de gente guapa por dentro y por fuera también. Menú de desayuno, brunch, comida y cena. Horario inteligente (de martes a sábado de 10:30 a 24:30horas y domingos de 10 a 16:00hrs. Lunes cerrado). Decoración del espacio basada en ‘lo importante es la comida’ con Wifi gratuito incluido en el menú. Camareros que son mucho más que eso y un Chef australiano con buen gusto y grandes ideas, que con un socio han hecho realidad su proyecto y al que no les queda más remedio que triunfar. No te diré que vengas a encontrarte con lo auténtico, porque lo auténtico te ha encontrado a ti. Ahora ven a descubrirlo, ven a disfrutarlo, incluso ven a comprobarlo si eres un escéptico. Simplemente ven a ver lo que es bueno, pero ven. Calle Pintor Fortuny número 31… ¡Si es que hasta el nombre de la calle es bonito!

iNSPIRAMAIS 2012

I have been invited by the Brazilian Association of Companies of Components for Leather, Footwear and Devices – ASSINTECAL, a non-profit organization whose main goal is to integrate the Brazilian industry suppliers of the leather-footwear chain, enhancing the segments competitiveness by fostering initiatives that are beneficial for this industry as a whole.

The Footwear Components by Brazil, -as a result of joint of efforts between Assintecal – Brazilian Association of Companies of Components for Leather, Footwear and Manufactured Goods, Apex-Brasil-Trade and Investment Promotion Agency-, are inviting me as Fashion Journalist & Professional Cool Hunter to the next edition of the Image Project that will take place during the Inspiramais 2012 event, held from 24 to 26 of July 2012 in the city of São Paulo – Brazil. The Image Project is one of the exports promotion actions of the Footwear Components by Brazil program and they are inviting some of the foreign media outlets to visit and know Brazilian components potential companies during this greatest show as a great opportunity to interchange and trade some ideas.

iNSPIRAMAIS – born in 2010 and in order to be a special event focused on design and innovation, presents the way to new ideas and technologies for the component sector in general. With a diverse program, the trade show has the purpose of update it’s participants with the main innovations of the sector, bringing important projects, lectures and exhibitions. This purpose draws inspiration, innovation and creativity in favor of the industry receiving more than 100 exhibitors presenting the launches for the Winter/2013 in first hand. The event is dedicated to Associates as well as for professionals or students connected to the leather-footwear industry. Participants are given color and component swatches, attend lectures and debates featuring renowned designers and also visit the components showroom, besides other special attractions. However during the event the are some other big projects going on: as the exhibition of some of the works from the companies of our coordinator -the famous stylist in Brazil Waltter Rodrigues-, the speech of our famous TV presenter Chiara Gadaleta about sustainability and new innovations with Brazil handicrafts and the show of one innovative collection created by the stylist Jefferson de Assis inspired by local references.

This slideshow requires JavaScript.

He sido invitada por la Asociación Brasileña de Empresas de Componentes para Cuero, Calzados y Dispositivos – ASSINTECAL, una organización sin fines de lucro cuyo principal objetivo es integrar a los proveedores de la industria brasileña de la cadena cuero-calzado, mejorando de la competitividad de los segmentos de las iniciativas de fomento que son beneficiosos para esta industria.

Los Componentes para el Calzado de Brasil,-como resultado de la articulación de esfuerzos entre Assintecal – Asociación Brasileña de Empresas de Componentes para Cuero, Calzados y productos manufacturados, Apex-Brasil de Comercio y la Agencia de Promoción de Inversiones; me invitan como Periodista de moda y Cool Hunter a la próxima edición del Proyecto Imagen, que tendrá lugar durante el evento Inspiramais 2012, que se celebrará del 24 al 26 de julio de 2012 en la ciudad de São Paulo – Brasil. El Proyecto Imagen es una acción de promoción de exportaciones de los Componentes para el Calzado de programa de Brasil, y están invitando a algunos de los medios de comunicación extranjeros a visitar y conocer los componentes de las compañías brasileñas con más potencial, a este espectáculo como una gran oportunidad para intercambiar y comerciar con algunas ideas.

iNSPIRAMAIS – nació en 2010 con el fin de ser un evento especial centrado en el diseño y la innovación, presentando la forma de nuevas ideas y tecnologías para el sector de componentes en general. Con un variado programa, la feria tiene el propósito de dar a conocer a sus participantes las principales novedades del sector, a través de importantes proyectos, conferencias y exposiciones. Este propósito se inspira en la innovación y la creatividad en favor de la industria con más de 100 expositores que presentan sus novedades para el Invierno/2013. El evento está dedicado a tanto a asociados, como para profesionales o estudiantes relacionados con la industria del cuero-calzado. A los participantes se les dará muestras y componentes de color, podrán asistir a conferencias y debates con diseñadores de renombre y también visitar salas de exposiciones, además de otros atractivos especiales. Sin embargo, durante el evento habrán otros grandes proyectos en marcha: como la exposición de algunas de las obras de las empresas de nuestro coordinador, el reconocido estilista de famosos en Brasil Waltter Rodrigues-, el discurso de nuestra más famosa presentadora de televisión Chiara Gadaleta acerca de la sostenibilidad y las nuevas innovaciones con la artesanía de Brasil y el espectáculo de una innovadora colección creada por el estilista Jefferson de Assis inspirada en referencias locales.

Your attention please. Lidewij Edeljoort speaking…

Lidewij Edeljoort (Trend Union director) talks about the future and as a great trendspotter she explains What’s next…

Lidewij Edeljoort (Directora de Trend Union) habla del futuro y como gran cazatendencias nos cuenta lo ¿Qué está por venir?…

IT’S OFFICIAL…

Yes it is! From today muymia is officially www.muymia.com and in a month… I will be going to NSPIRAMAIS in Sao Paulo and then I will travel 18 days to Hong Kong and Philippines! Please excuse my absence those days… But stay tuned to the following Summer 2012 reports, fashion News, events, interviews and much, much more! And don’t forget that at muymia always… The Best Is Yet To Come!

Sao Paulo, Hong Kong & Philippines

¡Así es! Desde hoy muymia es oficialmente www.muymia.com y en un mes… ¡Estaré en NSPIRAMAIS en Sao Paulo y luego viajaré 18 días a Hong Kong y Filipinas! Por favor, disculpar mi ausencia esos días… Pero estar atentos a las próximas novedades en cuanto a reportajes, noticias de moda, eventos, entrevistas y mucho, mucho más! Y no olvides que en muymia siempre… ¡Lo Mejor Está Aún Por Venir!

DIY (Do it Yourself)

DIY – Do it yourself  trend has hit hard this season… Be wilde and give a personal touch to your wardrobe and your home decor! You’ll feel proud of what you can do by yourself! Here are some examples…

La tendencia HUM – Hazlo tu mismo pega fuerte esta temporada… Así que atrévete y dale un toque personal a tu vestuario y a la decoración de tu casa! Te sentirás orgulloso de lo que puedes llegar a hacer tú solito(a)! E aquí algunos ejemplos…

This slideshow requires JavaScript.

THE SUMMER OF SHORTS

There are many, but from all summer 2012 trends there is one which stands out: shorts and very short. They are the kings of the track this season in lots of colors, cuts, fabrics and endings but the star of them all is undoubtedly the Denim. In case you’re late… Here are some examples of what is already considered a must for this spring / summer 2012 to feel as a real American Woman!

This slideshow requires JavaScript.

Hay muchas, pero de todas las tendencias que marcan este verano hay una que destaca sobremanera: los shorts muy cortos. Son los reyes de la pista esta temporada, con infinidad de colores, cortes, tejidos y acabados aunque la estrella de todos ellos es sin duda los Denim. Por si llegas tarde… aquí tienes algunos ejemplos de lo que ya se considera un must para esta primavera / verano 2012 y sentirte como una auténtica American Woman!

You can find yours HERE! / Encuentra los tuyos AQUÍ!

Tropical Traveller S/S 2013-14

Let’s start this week with a little appetizer of What’s Next… It seems trends for S/S 2013-14 will have a tropical, island and adventurous touch that will delight the most wilde ones. Touches of color, non-contextualization on the forms and also a naturist style especially on accessories as the palm-leaf hat you see in the picture below. What do you think?

Empecemos la semana con un pequeño aperitivo de lo que está por venir… Según parece las tendencias para P/V 2013-14 tendrán un toque tropical, isleño y aventurero que hará las delicias de los más extrovertidos. Toques de color, descontextualización en las formas y un dejé naturista sobre todo en los accesorios del estilo del gorro de hojas de palmera que ves en la foto superior. ¿Cómo lo ves?

THE ROOM SERVICE

“If Sarrià neighborhood would be a luxury hotel, we will be the bar not the restaurant” is the presentation that Pepe Batlle (General Manager) and Pedro Travesset (Chef) make about themselves as owners of this bar-restaurant-brunch located in the upper area of Barcelona which opened its doors almost a year ago. For less than 18 euros and 25 euros at night, in its trilingual menu you can find dishes starting from the always desirable Club Sandwich to the best quality beef steak, as well as dishes that cover all the possibilities of the day (breakfast, brunch, lunch, snack and dinner). The main purpose of The Room Service is the quality of the dishes combined with a relaxed and casual touch, also with co-working area to work alone or in group with free Wi-fi. In addition they constantly organize workshops and wine tastings, tea ceremonies, cooking classes… Open every day except Sunday and Monday afternoon. And if you say that you’re coming from muymia you will be greeted with a free Wasabi peanuts tapa!


“Si el barrio de Sarrià fuera un hotel de lujo, nosotros seríamos el bar, no el restaurante” es la carta de presentación que hacen de si mismos Pepe Batlle (General Manager) y Pedro Travesset (Chef), dueños de este Bar-Restaurante-Brunch situado en la zona alta de Barcelona y que abrió sus puertas hace poco menos de un año. Por no más de 18 euros al mediodía y 25 euros de noche, en su menú trilingüe encontrarás desde el mítico y siempre apetecible Club Sandwich hasta el chuletón de ternera de primera; además de platos que abarcan todas las posibilidades que ofrece el día (desayuno, brunch, comida, merienda y cena). En The Room Service priman la calidad de los platos combinándolo con un ambiente distendido y un punto informal, con área co-working para trabajar solo o en grupo con Wi-fi gratuito; además de que constantemente organizan workshops como catas de vino, ceremonias del té, clases reducidas de cocina… Abierto todos los días menos el domingo y lunes por la tarde. Ah… Y si dices que vienes de parte de muymia te obsequiarán con una tapa de cacahuetes con Wasabi!

WeekEND sensation

There’s nothing like waking up early without alarm clock on a Saturday morning, drink a coffee while watching the Sea, the Sun and black swallows flying from my window and think: Mmm… Today is holiday and I still have one more day! Very good morning.

Cup by Alessi

No hay nada como despertarse temprano y sin despertador un sábado, tomarse un café viendo el Mar, el Sol y las negras golondrinas volando desde mi venta y pensar: Mmm… hoy es fiesta y aún me queda un día! Muy buenos días.

TOTAL LOOK FOR MEN (S/S 2012)

This season men’s fashion trend is committed to total look staying true to a striking color palette: besides white (essential in summer…), men will wear warm and comfortable colors, away from the fluorine and neon trends that dominate the female wardrobe.

Alber-Elbaz: Lanvin creative soul and designer offers a spring-summer based on beige, blue and a variety of strawberries, raspberries and Burgundy suits, at the beck of the adventurers of the city.

The blue has thus become one of the star colors: leaden, ocean, oil, or the well-known Klein, all become part of the color gamut of the season. You will find them on the Roberto Cavalli, Dior, Kenzo and Roland Mouret collections.

And the last surprise of this palette of colors to your wardrobe is the color of mustard, a warm color, easy to identify with the winter months, making spring collections and taking over some of them almost completely. Amazing combinations of yellow, mustard and chocolate Z Zegna, and coats, jackets and outerwear from Burberry.

This slideshow requires JavaScript.

Esta temporada, la moda masculina apuesta por la tendencia del total look, manteniéndose fiel a una paleta de colores sorprendente: además del blanco (imprescindible en verano…), los hombres llevarán colores cálidos y comfortables, lejos de las tendencias flúor y neón que dominan el armario femenino.

Alber-Elbaz: alma creativa de Lanvin y diseñador propone una primavera-verano a base de trajes sastreros de color beige, azul y toda una gama de fresas, frambuesas y borgoñas, a entera disposición de los aventureros de la gran ciudad.

El azul se convierte así en una de las tonalidades estrella: plomizo, celeste, marino, petróleo o el archiconocido Klein, todos pasan a formar parte de la gama cromática de la temporada. Los encontrarás en las colecciones de Roberto Cavalli, Dior, Kenzo o Roland Mouret.

Y la última sorpresa de esta paleta de colores para tu armario es el color mostaza, un color cálido, fácil de identificar con los meses de invierno, toma las colecciones primaverales y adueñándose de algunas de ellas casi por completo. Imprescindibles las combinaciones en amarillo, mostaza y chocolate de Z Zegna, y las gabardinas, cazadoras y prendas de abrigo de Burberry.

WELCOME BACK BANDEAU BIKINI!

This summer 2012 bandeau bikinis are a must-have! Although we’ve seen them on last seasons, now are coming back with new shapes, finishes, colors, trims, ruffles, asymmetrical details and with or without the neck strapless. Floral prints will abound as much as retro lines, sixties style, ethnic theme (in which animal print continues reigning), exotic animals, tropical landscapes and lots of fluor. We’ll find sophisticated ruffles, sequins endings, many appliques and rhinestones, bright and satin fabrics for the most daring, fresh proposals with new combinations of navy stripes plus the last innovation: the mimic jeans fabric. Get ready for seducing the summer with colors for every taste, massive mixes and tropical blending smell!

Este año triunfan sobre todo los bikinis bandeau que, aunque ya se habían dejado ver en temporadas pasadas, ahora vuelven con nuevas formas, acabados, colores, adornos, fruncidos, detalles asimétricos y con o sin tirantes al cuello. En cuanto a estampados abundan los florales, líneas retro, estilo sesentero, temática étnica (donde sigue reinando el animal print), animales exóticos, paisajes tropicales y también mucho flúor. Encontraremos sofisticados volantes, acabados con paillettes, muchos apliques y pedrería, tejidos brillantes y satinados para las más atrevidas, innovadoras propuestas navy con nuevas combinaciones de rayas y la gran novedad: el tejido que imita al vaquero. ¡Prepárate para seducir al verano con gustos para todos los colores, mezclas imposibles y olor a trópico!

INSPIRATION & TREND PANELS S/S 2013 (PART 4)

Today I show you the last Inspiration & Trend Panel for S/S 2013. This time named ABROAD, because of the mix of cultures, influences and different lifestyles of the world. Next Spring / Summer 2013 will have a return to the origin, an explosion of colors, a self-service context combining every single kind of style we could imagine plus a giant foreign influence coming from abroad. I hope you’ve enjoyed my inspirational and trend analysis these last four days, because I really did.

Hoy os muestro el último panel de Inspiración y Tendencias de la próxima P/V 2013. Esta vez con el nombre ABROAD (extranjero), debido a la mezcla de culturas, influencias y distintos estilos de vida del mundo. La próxima primavera / verano 2013 tendrá un retorno al origen, una explosión de colores, un contexto de auto-servicio que combina cualquier tipo de estilo que podamos llegar a imaginar, más una enorme influencia extranjera proveniente del exterior. Espero que hayáis disfrutado con mi análisis de inspiración y tendencias en estos últimos cuatro días, porque yo he disfrutado mucho.

Stay tuned, have a nice weekEND and remember that at http://www.muymia.com always… The Best Is Yet To Come! / Y ahora seguir atentos, que tengáis un buen FIN de semana y recordar que en www.muymia.com siempre… ¡Lo Mejor Está Por Venir!

INSPIRATION & TREND PANELS S/S 2013 (PART 3)

Forget about… I follow fashion of the 50’s, 60’s, 80’s, vintage, Rock, punk, classy, indy, arty… New options are here to stay an no matter what’s the name of the style we are following. A new concept of Mix&Match without a surname and a new concept of Do It Yourself too. More freedom to choose and less rules to follow. Welcome to Self-service Context! Enjoy & stay tuned for tomorrow’s last inspiration & trend panel S/S 2013…

Olvídate de yo sigo la moda de los años 50, 60, 80, vintage, Rock, punk, clásica, indy, artística… Nuevas opciones han llegado para quedarse sin importar el nombre del estilo que estamos siguiendo. Un nuevo concepto de lo que ya se conoce como Mix&Match (mezcla y combina) sin apellidos y un nuevo concepto de Hazlo Tu Mismo. Más libertad para escoger y menos normas que se seguir. ¡Bienvenidos al Contexto Self-Service (Sírvete tu mismo)! Disfruta y atent@ al último panel de inspiración y tendencias para P/V 2013 que publicaré mañana…

Inspiration & trend panels for S/S 2013 (Part 1)

I do not seek, I find. Future is my present so this is what my feelings & intuition are telling me. For the next four days I will show you the Trend panels of what’s next for Spring / Summer 2013! Today let’s start with… Back to the Earth. Stay tuned!

Yo no busco, encuentro. El futuro es mi presente y esto es lo que mis sentimientos y mi intuición me están diciendo. Durante los próximos cuatro días os mostraré los Paneles de tendencias para la próxima primavera / verano 2013. Hoy empiezo con Back to the Earth (Vuelta a la Tierra). ¡Atent@s!

One liter of light

Amazing ideas still come up from the deepest part of the Earth. You can’t believe this is real, but it is. How poverty sometimes incites maximum power of imagination. Check it out!

Ideas sorprendentes que llegan desde los lugares más remotos de la Tierra. No podrás creer que sea real, pero lo es. Cómo a veces la pobreza máxima incita al poder de la imaginación. ¡Echa un vistazo a esto!

YOUR PERSONAL SHOPPER

muymia offers you Personal Shopper services iDressYouWell, adapted to each client and always focusing on your taste and physical qualities to make the most out of your image.

muymia is a journalist, fashion designer and Cool Hunter graduated at the prestigious Central Saint Martins School in London. A real fashion industry professional who offers personalized image consulting and who’s always travelling around the world to bring you the latest trends.

“Happiness is also to feel comfortable with yourself as we know an image tells more than a thousand words”

Services:

– Change of season! Renew your closet

– I’ve got a date! What to wear?

– Personal Shopper. Let’s go shopping!

– I’m going to a trip! Do you want the perfect suitcase?

Contact me: followtheleather@gmail.com

muymia te propone el servicio Personal Shopper TeVistoBien, adaptado a cada cliente y en función de sus gustos y cualidades físicas para sacar el máximo partido a tu imagen.

muymia es periodista, diseñadora de moda y Cool Hunter (caza-tendencias) titulada por la prestigiosa escuela Central Saint Martins de Londres. Una autentica profesional del sector moda que; a parte de ofrecer asesoramiento de imagen personalizado, viaja por todo el mundo para ofrecerte lo último ya que conoce a la perfección las últimas tendencias.

“La felicidad es también estar seguro y a gusto con uno mismo y una imagen vale más que mil palabras”

Servicios:

– Cambio de temporada. Reorganización de tu armario

– Tengo una cita. ¿No sabes qué ponerte?

– Personal Shopper. ¡Vámonos de compras!

– Me voy de viaje. ¿Quieres la maleta perfecta?

Contacto: followtheleather@gmail.com

itGirl Party

Everything’s ready for tonight’s itGirl Party in Barcelona organized by The New Black & a very special muymia design specially created for Dom Chung (Dj. and brother of one of the most known itGirls worldwide, Alexa Chung). Soon more news… Stay tuned!

Todo preparado para la Fiesta itGirl de esta noche en Barcelona organizada por The New Black y también un diseño muy especial creado por muymia para Dom Chung (Dj. y hermano de una de las itGirls más conocidas del muno, Alexa Chung). Pronto más noticias… ¡Estar atent@s!

Happy Sant Jordi’s Day

Today it’s a very special day in Catalonia ‘coz it’s Sant Jordi’s day! Men give roses to their women, women buy books for their men. Just for love. Oh happy day!

Hoy es un día muy especial en Cataluña porque es el día de Sant Jordi. Los hombres regalan rosas a sus mujeres y las mujeres regalan libros a sus hombres. Sólo por amor. ¡Qué día tan feliz!

GET THE LOOK

Cow(boy) + Indie is one of the fashionable trends for next Spring/Summer 2012 season. So what are you waiting for? Get the look! Are you in?

(Soon fashion editorial by muymia) Stay tuned!

El look Cow(boy) + Indie es una de las tendencias de moda para la próximo temporada Primavera/Verano 2012. Así que… ¿A qué estás esperando? ¡Hazte con este look! ¿Me sigues?

(Y muy pronto Editorial de moda por muymia) ¡Atent@s!

I’ve got and idea

Next 26th April at 8:30pm I will appear on screen at the spanish television program ‘Tinc Una Idea’ (I’ve Got An Idea) on TV2 (or at the International spanish channel)! And if you can’t watch it… don’t worry! I will post the direct link next day. Stay tuned!

Ya es oficial… el próximo Jueves 26 de abril a las 8:30, participo en el programa ‘Tinc Una Idea’ en TV2 (o el canal internacional)! Y si no puedes verlo… tranquil@! Al día siguiente publicaré el link directo. ¡Atent@s!

Labassin Waterfall Restaurant

Have you ever though in having a dinner just right next to a waterfall? Now this is possible! The Labassin Waterfall Restaurant is a truly singular and memorable experience. Located at the Villa Escudero Resort in the Philippines, guests can enjoy lunch while the water flows under their feet . Besides enjoying the authentic local cuisine, you can enjoy the almost untouched nature of the region formerly occupied by a farm and coconut plantations. Isn’t amazing?


¿Alguna vez has deseado disfrutar de una comida justo al lado de una cascada?, ¡Pues ahora esto es posible! El restaurante Labassin Waterfall(cascada) es una experiencia verdaderamente singular y memorable. Situado en el centro turístico de Villa Escudero en Filipinas, los huéspedes pueden disfrutar de una fantástica comida mientras el agua fluye por debajo de sus pies. Además de saborear la auténtica cocina local, se puede gozar de la naturaleza casi virgen de la región antes ocupada por una finca y plantaciones de coco. ¿No es asombroso?

Best way to travel…

The reason why still a mystery… but to most of us keeps being difficult to choose what to wear and what to put into our luggage. We always want to bring everything with us, otherwise we feel we have forgotten something vital for the rest of the trip. So here’s a useful tip for similar situations, after this… your life will never be the same.

La razón sigue siendo un misterio… pero para la mayoría de nosotros continúa siendo difícil elegir qué usar y qué poner en el equipaje. Siempre desearíamos poder llevárnoslo todo, porque de lo contrario sentimos que hemos olvidado algo vital para el resto del viaje. Así que aquí va un consejo útil para situaciones similares, después de esto… tu vida nunca será la misma.

ATTENTION PLEASE!

ATTENTION!
During this month of April… Coolhunting Masterclass at ICM (Catalan Institute of Fashion), SpanishTV report on the 26th April, new weekly publications at L’AUTRE Magazine in London, coolest interviews at HMagazine (national & international Trend Magazine), montly publication article at the digital version of the spanish newspaper www.lavanguardia.com and much, much more… And of course diary updates on this amazing blog site! Remember… at muymia… The Best Is Yet To Come!

¡ATENCIÓN!
Próximamente durante este mes de abril… Coolhunting Masterclass at ICM, reportaje para TVE, nuevas publicaciones semanales para una revista de moda y tendencias de LONDRES, muchas entrevistas cañeras en HMagazine (revista de tendencias nacional e internacional), como siempre articulo mensual en www.lavanguardia.com y mucho, mucho más… ¡A parte de novedades diarias en este fantástico blog! Y recuerda que en muymia siempre… Lo Mejor Está Por Venir!

Neal’s Yard Salad Bar

We already know London it is not the sunniest place on earth, however there you can still discovering places that shine brighter than the sun. On the Covent Garden area we can find Neal’s Yard Salad Bar which remind us the latino’s lifestyle with colors and good vibrations. If you’re planning to visit the british city, this is a place you can’t miss out!

Todos sabemos que Londres no es el lugar más soleado de la tierra, sin embargo allí uno puede seguir descubriendo lugares que brillan más que el sol. En la zona de Covent Garden se encuentra Neal’s Yard Salad Bar que nos recuerda el estilo de vida latinoamericano, con colores y buenas vibraciones. Si estás planeando visitar la ciudad británica, este es un lugar que no puedes perderte!

More info

Rings can’t live without you

I can’t live without my rings and if I forget them at home I must go back to pick them up. I need them, without them I feel empty, as if I had forgotten something vital for my survival. Rings identify us since every one means something to us. Every single ring has its own story, some of them its own owner before they get to me. Sometimes rings give us the power we don’t have in ourselves and of course… most of them will give us an unique style just for you, just for me.

No puedo vivir sin mis anillos y si me olvido de ellos en casa tengo que volver a recogerlos. Los necesito, sin ellos me siento vacía, como si hubiera olvidado algo vital para mi supervivencia. Los anillos nos identifican puesto que cada uno significa algo para nosotros. Cada anillo tiene su propia historia, incluso alguno de ellos su propio dueño antes de llegar a mí. A veces los anillos nos dan el poder que no tenemos en nosotros mismos y, por supuesto… la mayoría de ellos nos aportan un estilo único sólo para ti, sólo para mí.

Interview about muymia…

Dear readers/followers,

today we are celebrating the first published interview about muymia !! Find out more on the link below… (soon in english).

INTERVIEW

Queridos lectores/seguidores,

hoy celebramos la primera entrevista publicada sobre muymia !! Descúbrela en el siguiente enlace…

ENTREVISTA

That voice

Vice Style has filmed a video while Bread and Butter was taking place in Berlin to show us the new face of G Star: the french actress Clémence Poésy and its new A/W 2012 collection. The brand created an interesting show at BBB combined with contemporary dancing.

Vice Style ha grabado un vídeo durante el Bread and Butter Berlin para mostrar el nuevo rostro de G-Star: la actriz francesa Clémence Poésy y la nueva colección de otoño-invierno 2012. Durante el BBB, G Star creó una pasarela distinta y combinada con danza contemporanea, así que fue un desfile bastante interesante.

WATCH VIDEO / VER VIDEO

Burberry Acoustic

Crisis is bringing great new ideas and promoting new talent. Since a year and a half ago Burberry is promoting independent music groups and singers with a project destined to engage consumers with social content that is not directly related to their field of expertise. By running Burberry Acoustic music alongside content on the Burberry clothes collections, Burberry succeed in engaging consumers with the wider culture of the brand. Get into the site to discover new talents. I recommend you to listen “Yoko” by Pegasus Bridge & the well known “Somewhere only we know” by the english alternative-rock band Keane recorded from Beijing, China.

La crisis está trayendo fantásticas nuevas ideas como la promoción de nuevos talentos. Un año y medio atrás Burberry comenzó la promoción de grupos independientes de música y cantantes en solitario con un proyecto destinado a atraer a los consumidores con contenido social que no está directamente relacionado con su campo de experiencia. Mediante la ejecución de la música de Burberry Acoustic junto con el contenido de las colecciones de su ropa, Burberry está intentando atraer a los consumidores a la cultura más amplia de la marca. Entra en el sitio para descubrir nuevos talentos. Te recomiendo escuchar “Yoko” compuesta por Pegasus Bridge y el ya conocido “Somewhere Only We Know” de la banda inglesa de rock alternativo Keane grabada desde Beijing, China.

Men’s trends (preview) for S/S 2013

After a few days working on a trend research, today I’m going to discover you a (preview) of the next men’s trends for S/S 2013.

It is said… Originality is to go back to the origin, back to basics. Craftsmanship garments are back, mix&match combinations are the new statement and non-context’s outfits seem to be the next flow to follow. We know men are not obsessed in following trends as much as trends are obsessed in going after them… However, next spring / summer 2013 men will dress up with eco-consciousness, retro spirit, neo-vintage style, cozy look, all-day-denim, earth’s colors & worn fabrics. The island lifestyle and California+Miami’s clima will be around us mixed with a british touch and travelers will feel more identified than ever when they decide to go for their perfect items. And don’t forget about wooden obsession… Let’s see what happen!

S/S 2013 Men’s Trend Research by muymia

Después de unos días trabajando en una investigación de tendencias, hoy voy a descubriros un (previo) de lo que serán las tendencias para los hombres que para la próxima temporada P / V 2013.

Se dice… que la originalidad es volver al origen, volver a lo básico. Lo artesanal está de vuelta, la mezcla de combinaciones son la nueva declaración de intenciones y la descontextualización de las prendas en conjunto parecen ser el próximo flujo a seguir. Sabemos que los hombres no están obsesionados en seguir las tendencias, o al menos no tanto como las tendencias están obsesionados en ir tras ellos… Sin embargo, para la próxima temporada primavera / verano 2013 se intuye que los hombres se vistirán con eco-conciencia, espíritu retro, estilo neo-vintage, acabado acogedor, denim en todo tipo de prendas y accesorios, colores tierra y tejidos desgastados. El estilo de vida isleño y California+Miami estarán muy presentes mezclados con un toque británico y los viajeros se sentirán más identificados que nunca cuando decidan ir a por sus artículos perfectos. Y no te olvides de la obsesión por la madera. A ver qué pasa…

Loewe ORO Collection 2012

The Loewe‘s new campaign ‘Gold Collection 2012’ wants to reach young audiences to reflect the “new spirit of Madrid” becoming the ‘punching bag’ of Twitter. It consists of several ‘spots’ in which the young artists appearing are the new face of the Loewe spring/summer 2012 collection.

La nueva campaña de Loewe ‘Oro Collection 2012’ para acercarse al público joven y reflejar el “nuevo espíritu de Madrid” se ha convertido en el ‘punching ball’ de Twitter. Está compuesta por varios ‘spots’ en los que aparecen jóvenes artistas que son la nueva imagen de la colección primavera verano de 2012 de Loewe.

Fruit Salad (exclusive garments for non-conventional people)

Fruit Salad is my new line of exclusive garments designed for non-conventional people. All the pieces are 100% hand-made with quality fabrics as cotton, viscose, silk sometimes mixed with edible leathers (as goat, cow, pork or rabbit). Every creations is made with love one by one so if you decided to buy it, what you get at the end is a unique piece. If you want to buy it, please contact me on followtheleather@gmail.com & I will ship it to you or simply press – I LIKE this post – and leave me your comment. Your opinion is also very important for me.

This slideshow requires JavaScript.

Fruit Salad (Ensalada de Frutas) es mi nueva línea de prendas exclusivas diseñadas para personas no convencionales. Todas las piezas son 100% hechos a mano con telas de calidad como el algodón, viscosa, seda mezclada a veces con pieles comestibles como (cabra, vaca, cerdo o conejo). Cada creación se hace con amor una a una, así que si decides comprarla, lo que obtendrás al final es una pieza única. Si quieres comprar alguna, por favor ponte en contacto conmigo escribiéndome a followtheleather@gmail.com y te lo enviaré por correo, o simplemente pulsa – I LIKE (Me gusta) este post – y déjame tu comentario. Tu opinión es muy importante para mi.

Designs by muymia

muymia

Kony 2012!

I was about to sleep when this video has appeared on my twitter. Today I want to use my almost 200 daily readers & followers to help more than 30.000 children who deserve this life as much as I do (and you do). Please, I beg you to dedicate 27 minutes of your today to watch this video, share it & take part on the project. I promise I will, and you?

Estaba a punto de dormir cuando este video ha aparecido en mi twitter. Hoy quiero utilizar mis casi 200 lectores diarios y seguidores para ayudar a más de 30.000 niños que merecen esta vida tanto como yo (y como tú). Por favor, te ruego que dediques 27 minutos de tu día de hoy para ver este vídeo, compartirlo y participar en el proyecto. Yo prometo que lo haré, ¿y tú?

Help by sharing this video / Ayuda compartiendo este video:

http://www.youtube.com/watch?v=R4nExJSgNJw&feature=related

CREATIVE WEEKEND

A new chance has come to me and I am going to accept it. This weekend I feel so inspired that I’m going to start three more women creations. These are the fabrics: (black) polo cotton, (beige) viscose & (white + navy blue) silk. Stay tuned for muymia’s Spring / Summer 2012 designs: 100% hand-made, exclusive & unique pieces.

Se me ha presentado una nueva oportunidad que no voy a desaprovechar. Este fin de semana me siento tan inspirada que voy a empezar tres nuevas creaciones para mujer. Estos son los tejidos: algodón tipo polo (negro), viscosa (beig) y seda (blanca y azul marino). Atent@s a los diseños de muymia para Primavera / Verano 2012. 100% artesanales, piezas únicas y exclusivas.

This slideshow requires JavaScript.

Federal Cafe

The Cool hunter profession is much, much more than predicting the star color of next year or rediscover the must-have Blazer for next season. Cool hunters we do not only work for fashion. We also analyse the street, ours or different surroundings to find new trends of every possible social topic, to respond society by giving solutions and answering the difficult question: what’s next?

Finally! It has taken me too long to start with this but… here it is. Welcome to HUNGER! muymia loves discovering that’s why on this section I will introduce you cool places to eat, drink & share a coffee, tea, beer…

Lately I am in love with brunches (this meal in between a late breakfast and a early lunch). Advised by my friend Joan, last week I went to Federal for the first time and I promise it won’t be the last one. If you live here or you’re planning to come to Barcelona I totally recommend you to go. A couple of australian guys opened this place a year ago. The owners are not the same anymore but luckly the cafe still in the city.

Unfortunately in Barcelona everything is closed on sundays, so a great idea is to go to Federal Cafe to drink a coffee made with fresh milk on the terrace, eat a hand-made cake, cookies and muffins, try eggs benedict, healthy salads… surrounded by beautiful people (on the inside & outside).

Location: Carrer del Parlament de Catalunya, 39 (Closed on monday)

This slideshow requires JavaScript.

La profesión de Cool hunter (caza-tendencias) significa mucho, mucho más que predecir el color estrella del año que viene o re-descubrir el Blazer como imprescindible para la próxima temporada. Los Cool hunters no sólo trabajamos para la moda, sino que también analizamos la calle, nuestro u otros entornos para encontrar nuevas tendencias (corrientes actitudinales) de cada posible tema social y respondemos a la sociedad ofreciendo soluciones y respondiendo a la difícil pregunta: ¿y ahora que es lo siguiente?

¡Por fin! Me ha llevado más tiempo de lo previsto empezar con esto pero… aquí está. Bienvenid@s a HUNGER (hambre)! A muymia le encanta probar y descubrir, por eso en esta sección os introduciré en atractivos lugares para comer, beber y compartir un café, té, cerveza…

Últimamente estoy obsesionada con los brunch (comida entre un desayuno tardío y un almuerzo temprano). Aconsejada por mi amigo Joan, la semana pasada finalmente pude ir a Federal por primera vez y prometo que no será la última. Si vives en Barcelona o estás pensando en visitar la ciudad, sin duda os lo recomiendo. Una pareja de australianos abrieron este lugar hace un año. Los dueños ya no son los mismos, pero por suerte el café sigue con nosotros.

Por desgracia en Barcelona los domingos está todo cerrado, por eso una gran idea es ir a Café Federal a tomar un café con leche fresca en la terraza, probar un trozo de tarta, madalena o galleta 100% artesanal, unos huevos benedictinos, sanas ensaladas… rodeados de gente guapa (por dentro y por fuera).

Situación: Carrer del Parlament de Catalunya, 39 (Lunes cerrado)

www.federalcafe.es

More than words (part 2)

Here you can see more beautiful street-art examples from Barcelona. More inspirational items made by artists for other artists who can appreciate it. Pay attention to the images, colors, graphical technique & textures. I like them and I know you like them too… but if you love them, I can always make a printed t-shirt with these draws for you. Just contact me: followtheleather@gmail.com

This slideshow requires JavaScript.

En este nuevo post puedes ver más bonitos ejemplos de arte callejero de Barcelona. Más items inspiracionales creados por artistas y para otros artistas que sepan apreciarlo. Presta atención a las imágenes, los colores, la técnica gráfica y las texturas. Me gustan y sé que a ti también te gustan. Si lo deseas, siempre puedo hacerte una camiseta estampada con este dibujo. Sólo tienes que contactar conmigo escribiéndome a followtheleather@gmail.com

Footwear shop (apparently)

Situations like this are possible to be seen at the Raval district in Barcelona. A “hardware” shop that sells shoes. I wonder if this is a consequence due to globalization, conscious lack of familiarity with language or just disinterest of doing things on the right way. What do you think?

Es posible ver situaciones como ésta en el barrio del Raval de Barcelona. Una “ferretería” que vende zapatos. Me pregunto si esto es una consecuencia debido a la globalización, una consciente falta de familiaridad con el idioma o desinterés absoluto por hacer las cosas correctamente. ¿Tu qué crees?

Advanced Style Film

Finally someone has done this. I just regret that it wasn’t me, but how happy and proud I am to watch it. Thanks for the lesson!

Ya era hora de que alguien hiciera esto. Sólo lamento no haber sido yo, pero qué  feliz y orgullosa estoy de verlo. Gracias por la lección.

S/S 2012 must-have + preview for S/S 2013

The images and concepts displayed on these trend panels will be seen on S/S 2012… but the selection of each one and the mix of all of them give us (to the cool hunters & trendsetters) an idea of what would be the trend and evolution for next S/S 2013.

On S/S 2012 we’ll see lots of watered green, aquatic inspiration, 20’s Jazz style, 70’s sexy gipsy, little tops or new bra conception, marine highlights, broderie anglaise, arts & crafts, eco-bohemian spirit, one shoulder asymmetry, Coco Chanel’ pijama, all things WHITE, retro bath, golden touch, 3D flowers, Sophia Loren lap, zig-zag, TAILOring, summer festival, tail dress, Hello! suede, straight lines, kaleidoscope colors, pastel refresh, oversize skirts, pleated & tangerine tango pantone.

Trends for S/S 2013 are a development of the year above surrounded of fluor colors, neo-plastic, countryman & back to the origin, powerful colors taking inspiration of a touch of Miami, a new sporty but classy way of life, sepia and B&W photography, traveller’ diary… soon MORE.

This slideshow requires JavaScript.

Las imágenes y los conceptos que muestro en estos paneles se podrán ver en P/V 2012… pero la selección de cada uno y la combinación de todos ellos nos dan (a los caza-tendencias e investigadores) una idea de lo que serán las tendencias y la evolución del próximo P/V 2013.

Este P/V 2012 vamos a ver mucho verde agua, inspiración acuática, estilo Jazz de los años 20, un poco de años 70 a lo gitana sexy, top minúsculos y una nueva concepción del sujetador, reflejos marinos, bordado inglés, artes y artesanías, espíritu eco-bohemio, asimetría de un hombro, vuelta al pijama de Coco Chanel, total look BLANCO, baño retro, toque dorado, flores en 3D, recuerdos de Sophia Loren, zig-zag, sastrería, festival de verano, vestido de cola, ¡Hola! ante,  líneas rectas, colores caleidoscopio, colores pastel oxigenados, faldas campesinas, pliegues, el pantone Mandarina tango.

Las tendencias para P/V 2013 son un desarrollo del año anterior rodeado de colores flúor, neo-plástico, toque campesino que nos vuelve al origen, los colores fuertes con inspiración de un toque de Miami, estilo de vida con nuevo aire deportivo pero elegante, fotografía en sepia y B&N, diario de un viajero… pronto MÁS INFO.

Welcome back Lost&Found!

On Sunday 25 March will take place in Barcelona the eighth edition of Lost&Found, an interactive and popular market which implements a fun and sustainable trade based on the direct sale and the possibility of exchange. This is an open access market where anyone can participate by adding personal items: books, clothes, music, comics, computer, toys, ideas, knowledge and more. Lost&Found thus becomes a huge window that offers the opportunity to discover and rediscover the treasures of anyone. For a price of 30€ for each cell exposure, you can develop your full potential i exchange sale. There will also be varied cuisine enlivened with the music of our resident DJ’s.

Join us by using the form http://www.lostandfoundbcn.com/home/Formulari.html and follow the prompts to reserve a space using the entity Triodos Bank.

When: Sunday 25 March 2012 from 11.00am until 6:30 p.m.
Where: France Station (Avenida Marques de Argentera s / n) Covered Area
Free public entrance.
Exhibition space: 30€

Follow on Facebook http://www.facebook.com/lostandfoundbcn or at The Second Hand Market

El próximo domingo 25 de Marzo tendrá lugar en Barcelona la octava edición del Lost&Found, un espacio interactivo y popular donde se pone en práctica una forma lúdica y sostenible de comercio basado en la compra-venta directa y la posibilidad de intercambio. Se trata de un mercado de libre acceso donde cualquier persona puede participar aportando artículos personales: libros, ropa, música, cómics, productos informáticos, juguetes, ideas, conocimientos y mucho más. Lost&Found se convierte así en un enorme escaparate que ofrece la oportunidad de descubrir y reencontrar los tesoros de todo aquél que quiera enseñarlos. Por un precio de 30€ por cada una de las celdas de exposición, podrás desarrollar todo tu potencial de intercambio i venta. Además habrá una variada oferta gastronómica amenizada con la música de nuestros Dj’s habituales.

Inscríbete rellenando el formulario que encontrarás en http://www.lostandfoundbcn.com/home/Formulari.html y sigue las indicaciones para reservar un espacio utilizando la entidad TRIODOS BANK.
Cuándo: Domingo 25 de Marzo de 2012 a partir de las 11.00h y hasta las 18.30h
Dónde: Estación de Francia (Av. Marqués de Argentera s/n) Espacio cubierto
Entrada público gratuita.
Espacio de exposición 30€.
Síguelos en Facebook http://www.facebook.com/lostandfoundbcn  o en la página The Second Hand Market

More info.

WHAT’S NEXT INDITEX EMPIRE?

¿Gossip or reality? Close sources have informed me of a next possible giant step on the Inditex empire. Sooner or later we’ll know if it’s true, but the truth is that ‘Where there’s smoke… there’s fire’.

¿Rumor o realidad? Fuertes cercanas me han informado de un posible siguiente paso de gigante dentro del imperio Inditex. Tarde o temprano sabremos si es verdad, pero lo cierto es que ‘Cuando el río suena… agua lleva’.

Second skin

It is known that leather is such as if we were wearing a second skin but I’m sure you will agree with me that this t-shirt can make us feel the exact same way… even naked I must say. Too forward?

Se dice que vestir pieles es casi como llevar una segunda piel, pero estoy segura de que coincidiréis conmigo si digo que sentiríamos exactamente lo mismo llevando esta camiseta… casi desnudo/a debería decir. ¿Demasiado atrevido?

by SIMON BERG

FRUIT SALAD (new collection)

Hello! Here below you can discover the process of a few pieces of my new collection named FRUIT SALAD. Fresh, less is more & attractive garments designer for the XXI century women. Inspired on Exotic Trips, Tropical concept, Miami Beach, Californian style, macedonia & Chic-sporty. Check it out & do not forget that ‘the best is yet to come’!

¡Hola! A continuación podéis descubrir el proceso de algunas piezas de mi nueva colección denominada FRUIT SALAD (ensalada de frutas). Prendas frescas, menos es más y atractivas para las mujeres del siglo XXI. Esta colección está inspirada por los viajes exóticos, el concepto tropical, las playas de Miami, el estilo californiano, macedonia y elegancia deportiva. ¡Écha un vistazo y no olvides que ‘lo mejor está por venir’!

This slideshow requires JavaScript.

Like it? Make your order here. / ¿Te gusta? Haz tu pedido aquí.

followtheleather@gmail.com

Under construction

This is the best plan for a saturday evening… Now is under construction, but sooner or later this pattern will be a real oversize t-shirt.

Este es el mejor plan para un sábado por la tarde… Ahora está en construcción, pero tarde o temprano este patrón será una camiseta oversize hecha realidad.

Now is the moment to be grateful

Dear reader and/or follower,

Today I am celebrating the first anniversary of muymia with all of you! I would like to thank you your daily support, dedication and to spend time in my blog. You must know that this project without you has no reason to be, and each new post I publish I write it for the readers. I have spent a year of my life creating this site and I must confess that I can’t life without it no more. Here I open my mind to you, I can express my feelings and my unconventional way of thinking. This is my window to the world where I can show you what do my eyes see, what does my heart feel and how I understand my passion for the art of fashion and the new trends universe. THANK YOU from the depth side of me, I feel grateful for your time, comments and attention every day in my life. But please remember that “the best is yet to come” and also that… muymia is ‘a new way to experience fashion, if do you like following *Trends instead of going with the flow…’ *Trends: free interpretation

Querido lector y/o seguidor,

¡Hoy celebro el primer aniversario de muymia con todos vosotros! Me gustaría daros las gracias por vuestro apoyo diario, dedicación y también el tiempo que pasáis en mi blog. Debéis saber que este proyecto sin vosotros no tiene razón de ser, y que cada nuevo post que publico lo hago pensando en los que me leeis. He pasado un año de mi vida creando diariamente este espacio en la Red y debo confesar que ya no puedo vivir sin él. Aquí puedo abrir mi mente, puedo expresar mis sentimientos y mi forma no convencional de pensar. Esta es mi ventana al mundo donde poder mostrar lo que ven mis ojos, lo que siente mi corazón y cómo entiendo mi pasión por el arte de la moda y el universo de las nuevas tendencias. GRACIAS en mayúsculas desde lo más profundo de mí, me siento enormemente agradecida cada día por el tiempo, comentarios y atención que me habéis regalado. Pero no olvidéis que “lo mejor está por venir” y que… muymia es “una nueva forma de vivir la moda, si te gusta seguir las *Tendencias en vez de ir con la corriente…” * Tendencias: libre interpretación

If you want more… Follow me on Facebook!

WILDE PARTY

Wilde Vintage Sunglasses is pleased to celebrate its 4th anniversary next February 23, 2012 at the W Hotel from 11:00 pm with the intention of bringing together all the friends who have made what is now a reality. Barcelona has been chosen as the reference city to commemorate the most important accessory of the moment. Please confirm by email with your name and how many friends to info@wildestore.com or info@wildevintage.com

Wilde Vintage Sunglasses tiene el placer de celebrar su 4o aniversario el dia 23 de febrero en el Hotel W a partir de las 11:00 pm, con la intención de reunir a todos los amigos que han hecho posible lo que ahora es una realidad. Barcelona ha sido escogida como la ciudad de referencia para conmemorar el complemento más importante del momento. Por favor confirmar por email, nombre y acompañantes a info@wildestore.com or  info@wildevintage.com


WAITING FOR THE SUN

WAITING FOR THE SUN accessories and products show their designers interest for raw materials and singular application for it. In this innovative dynamic, W/SÜN develops collaborations with technical partners as labels or artists. This singular technical, graphic and artistic world allows the label to be fully part of actual fashion, affirming the difference.

WAITING FOR THE SUN pretends to represent urban people, chic and casual. A special mix of vintage and actual trends, californian laid back and french sophistication.

Los accesorios y productos de WAITING FOR THE SUN muestran el interés de sus diseñadores por las materias primas y la aplicación singular de la misma. En esta dinámica innovadora, W/SÜN desarrolla colaboraciones con socios técnicos como marcas o artistas. Este singular mundo técnico, gráfico y artístico permite a la marca formar parte plenamente de la moda actual, mostrando así su característica diferenciadora.

WAITING FOR THE SUN pretende representar a la gente urbana, chic y casual. Una mezcla especial entre vintage y las tendencias actuales, y la relajación californiana con la sofisticación francesa.

This slideshow requires JavaScript.

More info.

Custom Flip Flops

Imagine you could design your own Flip Flops and leave funny impressions in sand and soft soil with each step. Now this is possible at Etsy webste! They are made from comfortable EVA foam and available in many sizes and colors. Simply by providing your desired sole design or text, flip flop color and flip flop size, your personalized flip flops will be made to order and shipped within a week. Click on this link to find out more.

Imagina que pudieras diseñar tus propias sandalias y dejar divertidas impresiones en la arena o cualquier suelo blando a cada paso. Ahora esto es posible en la web de Etsy, fabricadas en espuma EVA cómoda y disponible en muchos tamaños y colores. Simplemente proporcionando tu diseño o texto deseado, el color y el tamaño recibirás tus sandalias personalizadas en sólo una semana. Haz clic en este enlace para obtener más información.

This slideshow requires JavaScript.

The new Oxford

This is the new Oxford (shoe)… now with a zipper. Get yourself a pair to start following the next step of this trend. Combined them with a snake print pants and you’ll experience the mood! Find more at OFFICE

Os presento lo último en (zapatos) tipo Oxford… ahora con cremallera. Hazte con un par para estar en el siguiente paso de esta tendencia. Combínalos con unos pantalones con estampado de serpiente para experimentar y adquirir carácter! Encuéntralos en OFFICE

Animal print

Say Hello! to my NEW 2amstyles animal print leggings with black knee patch. Very comfortable & 100% hand-made in Hong Kong!

Di Hola! a mis NUEVOS leggings con estampado animal y parches negros en la rodilla de 2amstyles. Muy cómodos y 100% hechos a mano en Hong Kong!

And here’s my trendy pack! / ¡Y aquí mi pack de última tendencia!

Find More on 2amstyles