Rad Hourani’s riddle

‘Asexual, atemporal, llegado de ninguna parte, sin tiempo concreto, sin tradición…’ es parte de la presentación que el enigmático Rad Hourani hace de si mismo, constatando que cómo él no hay otro igual. No se considera diseñador, ni fotógrafo, ni artista, ni director de cine, ni escritor, ni director de arte, ni arquitecto, ni músico… sino que afirma ser todo esto en uno. Desde que en el 2007 lanzó en París su firma homónima, Rad Hourani ha reinventado la moda sin entrar en convencionalismos, creando un lujo unisex asequible que está cambiando los armarios de mujeres y también de hombres. Considerado ya un visionario, Hourani no sólo representa la moda, sino que la define y le otorga resonancia cultural. Sin duda crecer y vivir en diferentes partes del mundo ha contribuido a crear en él una aproximación al diseño más integral, autodidacta e impulsado por la pasión por la modernidad. En sus creaciones no hay distinción de géneros, ni de temporadas, ni tampoco existen reglas; personificando así los valores de la libertad y la elegancia para ambos sexos.

This slideshow requires JavaScript.

¿Quién eras tú antes de crear tu firma?

La misma persona que soy hoy, pero con la diferencia de que ahora me expreso a un público. La moda para mi es ‘ropa que trasciende en simple funcionalidad, que gana simbolismo y que evoca fuerza al entablar un dialogo con su entorno y su tiempo. También es una herramienta de auto-expresión y auto-invención.

Descríbe tu estilo, por favor.

Unisex, atemporal, simétrico, recto, negro, pulido, formas geométricas y transformables, siluetas en capas que, por el uso de materiales nobles y fluidos, cobran vida a través del movimiento del portador.

Quién sería un ‘buen ejemplo’ del estilo de Rad Hourani?

Pues yo principalmente, y todo aquel que se vea reflejado en lo que hago.

De dónde viene la inspiración para tu colección (dos-en-uno)?

Me gusta la idea de los objetos transformables y funcionales. Las cremalleras me ofrecen esta posibilidad, ya que cada prenda se puede expresar individualmente, transformándose en 15 formas diferentes. Puede ser una chaqueta que es también una falda, una mochila, una capa y muchas otras cosas, donde el estilo puede ser tomado en muchas y diferentes direcciones: andrógeno, sensual, femenino, masculino…

¿Qué es indispensable en un colección de Rad Hourani?

Que sea unisex, simétrica, confortable y atemporal.

Algunos de tus principios son además ‘sin géneros, sin temporadas, sin reglas… ¿Cuál es el motivo?

¿Por qué tenemos que dividir las cosas por género, temporadas, reglas, religión, raza, nacionalidad, edad, etcétera? Yo creo que como sociedad, estamos extremadamente programados. Incluso las sociedades más avanzadas son muy limitadas en sentido de cómo se definen a ellas mismas. La forma en la que yo hago las cosas, sin géneros o temporadas, lo aplico en todo en la vida. Se trata de cómo definir esas limitaciones que normalmente nos han sido impuestas. Creo que la obsesión por la segregación o la religión es lo que engendra guerra en todos los sentidos.

Si en tus prendas no existe distinción de sexos… ¿para qué tipo de persona diseñas?

Me inspira la idea de crear algo que pueda ser definido como categoría limitada. Cosas que no tengan una referencia del pasado. Una persona ‘Rad Hourani’ es alguien que no intenta seguir una tendencia. Gente que no se define a si mismo como hombre o mujer y que no siente que pertenece al clásico criterio demográfico. Gente que se siente cómoda cuando se mueve, piensa, habla y se viste. Imagino que es gente en la que me veo reflejada, el espejo que creamos con los demás. Aunque me interesa más diseñar para la gente que se puede ver a ellos mismos reflejados en mi forma de hacer. Este tipo de gente no necesita que les digan quién ser o cómo se han de vestir.

Después de observar el tratamiento del color en tus colecciones, me pregunto… ¿qué significa el Negro, Blanco y Gris para ti?

Estoy muy apegado a la idea de pureza y eligiendo negro y líneas simples, me esfuerzo a desdibujar las fronteras entre los géneros, la simplicidad aparente, y el refinamiento en los detalles. El negro es la confianza, la modernidad, la claridad y la ausencia definitiva de género. Todo el mundo puede vestir de negro. Es un color que muestra la persona más que la ropa; y no encuentro motivos para usar otros colores cuando estoy muy cómodo y feliz con el uso de paños negros que tienen todos los detalles y las construcciones que me satisfacen. A veces utilizo blanco, gris, azul oscuro o rojo; depende del estado de ánimo me encuentro. No es algo que tengo previsto de antemano, que es lo que se ve en mis pasarelas, es un reflejo de mi yo. Así que ya sea rojo, blanco, plateado o gris, realmente es un reflejo de la forma en qué estoy sintiendo en ese momento.

Según algunas informaciones que he leído sobre ti, ya se te considera un ‘visionario’. ¿Qué opinas sobre ello?

Quizá es porque fui el primero en la historia en crear ropa unisex sobre un lienzo unisex, que permite ser utilizado tanto por un hombre como una mujer. O quizá porque también fui el primero en hacer la colección disponible en tiendas el mismo día del desfile, o quizás por mis interminables prendas transformables, o quizá por mi eterno negro, o quizás por esto o por lo otro… ‘Visionario’ no significa nada para mi, ya que sólo hago lo que hago por mi mismo y sea cual sea la reacción está bien para mi.

¿Qué opinas sobre la moda?

Por ejemplo, mi ropa no trata sólo sobre moda. Para mí, trata sobre un estilo de vida completo y una determinada forma de ser, pensar y funcionar. La industria de la moda es una máquina de hacer dinero y no es para eso para lo que diseño. Yo diseño para aquellos que están interesados en tener una pieza que se puede llevar cualquier año o temporada, sin límites de género ni reglas.  Espero que mi trabajo tenga un efecto en la industria de la moda, en lo que se refiere a dejar de vender tendencias, ropa e ideas basura a la gente. Creo que siempre es mejor ‘menos es más’.

Para acabar, ¿qué mensaje darías al mundo?

Haz lo que crees y utiliza tu propia mente, es mágica.

More info: www.radhourani.com

Text & interview by: muymia

Josep Abril (on the road)

Esta entrevista ha sido íntegramente realizada circulando por las calles de Barcelona. Obviamente yo iba de copiloto, mientras Josep conducía la motocicleta. Por el camino hablamos de lo bonita qué es Barcelona, del buen día que hace hoy… y de algunos temas interesantes que podrían llenar páginas y páginas.

This interview has been literally made circulating through the streets of Barcelona. Obviously I was at the back sit, while Josep was ridding the motorbike. On the way we were talking about How beautiful is Barcelona, What a wonderful day… and lots of very interesting matters that could fill pages and pages.

This slideshow requires JavaScript.

1. ¿En qué estás trabajando? / What are you doing these days?

Estoy empezando nuevos proyectos que tienen que ver con el mundo de la decoración.

I am starting new projects related to decoration.

2. Resume en una palabra tu trayectoria profesional hasta ahora: / Please summarize in one word your professional career until now:

Aventura.

Adventure.

3. ¿Con qué vas a sorprendernos en P/V 2011-2012? / What are you going to surprise us with in S/S 2011-2012?

Aún no lo sé.

I don’t know yet.

4. ¿Qué es lo mejor de ser diseñador de moda Hombre? / What’s the best thing of being a men fashion designer?

Que pocas veces te preguntan la tendencia.

That people rarely ask me What’s the trend.

5. ¿Cómo ves la industria de la moda en la actualidad? / What do you think about fashion industry nowadays?

Sabe mal ver cómo las grandes cadenas se lo comen todo. Quedan pocos espacios.

It is gloomy to see how big chains are eating everything. There are very few spaces left.

6. Crisis es… / Crisis is…

Oportunidad.

Chance.

7. Hablando de crisis… ¿Cómo te ha afectado? / Talking about crisis… How has this affected you?

Constantemente tengo que estar replanteándome todo.

Constantly I have to rethink everything .

8. ¿Y en qué te ha beneficiado? / How did you benefit from it?

En encontrar nuevas oportunidades y cosas diferentes.

Finding new chances and different things.

9. Un sueño aún por cumplir (profesionalmente hablando): / Tell me a dream still to be fulfilled (professionally speaking):

Diseñar para una marca de lujo.

To design for a luxury brand.

10. Un reto superado (profesionalmente hablando): / Tell me a challenge already acomplished (professionaly speaking):

Desfilar en París.

Running a catwalk in Paris.

11. ¿Qué es lo que más te preocupa a nivel diseño? / What worries you the most to a design level?

Que todo tenga un sentido y sobre todo no hacer payasadas. Entiendo el diseño como la solucion a un problema, la mejor y la mas bella.

Everything has to have a meaning, trying not to do stupidities. I understand design as the best and more beautiful solution of a problem.

12. ¿Por qué siempre te ha interesado más la moda para hombre que para mujer? / Why have you always been interested in men fashion more than women fashion?

Me tengo tomadas las medidas. En realidad… me vi inmerso en ello casi sin darme cuenta, y supongo que también porque siempre quise hacerme mi propia ropa.

I know my measures very well. Actually… I got involved in men fashion almost without noticing it, and I suppose because I’ve always wanted to make my own clothes.

13. ¿Qué no puede faltar en ninguna de tus colecciones? / What cannot be missed on any of your collections?

El color azul Tuareg.

The Tuareg blue.

14. Generalizando… ¿Cómo ves el futuro? / Generally speaking… How do you see the future?

Incierto. Nada es seguro y eterno… lo que sabias ya no sirve, cualquier acción puede ser la mejor o la peor. De pronto todos estamos descubriendo que las cosas pueden ir a menos, aunque pienso que esto tiene que tener algo de bueno…

Uncertain. Nothing is sure or eternal.. what you knew before, it no longer works now. Any action can be the best or the worst. Suddenly we are all discovering that things can go less, but I think this must have something good…

15. Un consejo (como diseñador) para hacer el día a día más llevadero: / Give me an advice (as a designer) to make my every day easier:

Intentar escoger y hacer sólo las cosas que te gusten.

Trying to choose and only doing the things you like.

16. ¿Y (como persona)? / And as (a person)?

Ser consciente de que al ser tú mismo, si te equivocas es por tu culpa. Eso te libera el espíritu. Si te responsabilizas de tus errores, puedes entenderlos como un aprendizaje.

Be aware to be yourself, so if you’re wrong is your fault. That makes free your spirit. If you are responsible of your mistakes, then you can understand them as a learning experience.

17. ¿Qué es lo mejor de vivir y trabajar en Barcelona? / What is the best of  living and working in Barcelona?

La medida de la ciudad; tiene una escala muy humana.

The size of the city, it has a very human scale.

18. Y si no estuvieras en Barcelona, estarías… / If you wouldn’t be in Barcelona, you would be in…

Supongo que estaría en París.

I suppose I would be in Paris.

Text & Images by: muymia

Cube Visions: cuando la unión hace la fuerza

Este es un buen momento para colaborar, cooperar, co-relacionarse, coexistir, co-producir… y la mayoría de la palabras que empiezan con CO. Es un gran momento para retroalimentarse, contribuir unos a otros, unir fuerzas, ayudarse y aprovechar recursos.

This slideshow requires JavaScript.

Hace poco más de un mes, esta idea se materializó en forma de cross-marketing (asociación de al menos dos empresas, con el objetivo de aprovechar todo el potencial de un mercado, al combinar las competencias específicas y/o sus recursos), en un evento único: uniendo el lanzamiento del nuevo híbrido Nissan Cube y el desfile Evolution del diseñador Josep Abril, en un mismo momento y un mismo lugar: el Roca Barcelona Gallery (c/ Joan Güell 211-213), edificio emblema de la marca líder mundial en espacios de baño Roca, diseñado por el estudio de arquitectura Ferrater.

La suma de estos tres líderes en diseño e innovación: Nissan, Josep Abril y Roca, dio como resultado el Cube Visions; tres jornadas únicas durante los días 9, 10 y 11 de febrero, que partían con el mismo propósito: aunar y potenciar el diseño, la moda y la arquitectura.

9 febrero, 12:00pm – La jornada comenzó con una mesa redonda moderada por Marc Cortés, profesor de Marketing Electrónico en ESADE y tres distinguidos ponentes: John Sahs, diseñador del Nissan Cube; Josep Abril, diseñador de moda Hombre; y Borja y Lucía Ferrater, del estudio de arquitectura OAB.

El propósito de este meet&green a través de la plataforma Web Skype, ofreció la oportunidad de conocer a los protagonistas del multi-evento y también descubrir los secretos y características del nuevo Nissan Cube, para fomentar y contribuir  a que se convierta en el ícono del diseño del año 2010.

10 febrero, 19:oopm – Los que asistimos, tuvimos la oportunidad de apreciar y vivir la experiencia Evolution: el desfile del diseñador de moda Hombre Josep Abril, donde mostró su nueva colección O/I2011, mezclando piezas de algunas de sus últimas colecciones y tres diseños únicos para mujer, inspirados en el diseño del nuevo Nissan Cube. En una noche de excepción, los invitados no podían ser menos… y por eso vimos rostros famosos sobre la pasarela como el cotizado modelo inglés Daniel Beauchamp, o el belga Thomas Hoefnagels entre otros… y especialmente a Ajram Josef (modelo, especulador de bolsa y ultra-fondista) y Blanca Romero (actriz española recientemente nominada a los Goya como actriz revelación por su papel en la película After) como invitados especiales.

Tras el desfile, mientras la prensa hacia su trabajo y los protagonistas posaban en el photo-call, unos cócteles de frutas y un liguero aperitivo ‘hot&cold’ calmaron a los más de 200 invitados que esperaban cruzarse con algún modelo o famoso en el hall. Una hora más tarde, cuando todos los asistentes se habían marchado a sus casas; (no sin el asiento de cartón plegable en el que asistieron al desfile, dentro de una bolsa reciclable fabricada exclusivamente para la ocasión), tuve la oportunidad de conocer e intercambiar las primeras palabras con John Sahs. De la mano del propio creador averigüé, que el frontal del nuevo Nissan Cube no era pura estética, sino el reflejo del rostro de un Bulldog; y que además de ser uno de los primeros vehículos con visión panorámica, las ventanas del conductor y el co-piloto son la forma exacta que hacen nuestros dedos pulgar e índice, cuando simulamos captar el objetivo con las manos. ¿Curioso, no te parece?

11 febrero, 20:30pm – La tercera y última jornada del Cube Visions tampoco decepcionó… puesto que con motivo de la Fiesta de Clausura, bailamos, reímos, bebimos cava, degustamos Magret de pato con manzana al horno, bolas de chocolate… entre otras delicatessen y rememoramos con imágenes en pantalla gigante, el magnífico desfile Evolution del día anterior.

Intercambiando unas palabras con Josep Abril; sobre su primera experiencia al diseñar tres creaciones exclusivas para mujer, inspiradas en la forma cúbica del Nissan Cube, descubrí que el segundo look que lució Blanca Romero en la pasarela: (un maxi-jersey/vestido Tricot beige confeccionado a mano), descansa ahora en el armario de la propia Blanca; ya que no sólo se enamoró del diseño nada más enfundárselo, sino que corrió a cambiárselo tras el desfile para lucirlo en las fotos posteriores del photo-call.

El resultado habla por si sólo…

Cube Visions fue una gran experiencia, donde tuve la ocasión de conocer a un montón de gente cool y creativa, la clase de gente para que el Nissan Cube fue diseñado. Fue también una oportunidad donde las mentes creativas de diversas tradiciones, estilos de vida, empresas y países, se reunieron y hablaron de lo verdaderamente importante: el “Slow life design” (Diseño de vida tranquila) en nuestra sociedad de hoy y para el mañana. John Sahs

Nunca pensé que diseñaría un vestido inspirando en un coche… y finalmente ha resultado hasta divertido, el Cube ha sido uno más de nosotros. Josep Abril

Una experiencia muy emocionante. Me encanta Josep Abril, sus diseños me alucinan y me siento muy honrado de la confianza que ha depositado en mí para que desfile con su ropa. Ajram Josef