Selfie

Maybe -just like me- you have not finished or started the year as you would like… But be sure that ‘what does not kill you makes you stronger’ and the truth is that it takes much, much more to finish with me. And why do I speak like this about myself?

Continue reading “Selfie”

Summer For Men

Hot weather let boys play with cloths more than in winter times…

Continue reading “Summer For Men”

What to wear (Summer Outfit)

Summer is ‘the moment’ to wear two pieces with grace.

Continue reading “What to wear (Summer Outfit)”

What to wear (Friend’s House-Dinner)

Summer vibes…

Continue reading “What to wear (Friend’s House-Dinner)”

Let’s Summer! // ¡A Veranear!

Are you ready for Summer 2013? Soon fresh news! // ¿Preparado/a para Verano 2013? ¡Pronto noticias frescas!

Printed Bomber Jacket

But let’s start from the beginning…

Continue reading “Printed Bomber Jacket”

Dinu Bodiciu

Lady Gaga wearing Dinu Bodiciu design

While completing his BA in Graphic Design in Romania, Dinu Bodiciu had the chance to attend a course in bookbinding. This was the point when he started to work very closely with fabrics and developed an interest in textiles, which is the driving force behind his designs. Dinu took his experience further with textiles in a collection of women bags launched in 2009. Encouraged by the positive feedback he received for this collection, Dinu decided to pursue a masters in design at London College of Fashion. He graduated in February, 2011 with a collection, inspired by the human posture and its reflection into the mirror. He amplified all the front details of the jacket (shoulders, colors, sleeves), leaving the back-part completely blank. He exaggerated the shapes as to create a flatness effect and play with perception. All the fabrics used, have an ‘organic’ nature, a bodily quality very close to skin colors. For him, garments are an extension of the body. Having this concept in mind, Dinu always creates designs that play with shapes and volumes, organic textures and visceral colours in order to enhance and modify our perception of the human body. Dinu’s designs are an attempt not only to rediscover the human body, but to redefine it.

This slideshow requires JavaScript.

Mientras completaba su licenciatura en Diseño Gráfico en Rumania, Dinu Bodiciu tuvo la oportunidad de asistir a un curso de encuadernación. Ese fue el momento en que empezó a trabajar muy de cerca con las telas y desarrolló un interés en el sector textil, que es la fuerza impulsora que está detrás de sus diseños. Dinu llevó su experiencia con los textiles más allá creando una colección de bolsos en 2009. Animado por los comentarios positivos que recibió por esta colección, Dinu decidió cursar el Master en diseño en el London College of Fashion. Se graduó en febrero de 2011 con una colección, inspirada en la postura humana y su reflejo en el espejo. Amplió todos los detalles de la chaqueta, (hombros, colores, mangas), dejando la parte trasera-parte completamente en blanco. Exageró las formas para crear un efecto plano y jugar con la percepción. Todos los tejidos que utiliza, tienen una naturaleza ‘orgánica’, una cualidad corporal muy cerca a los colores de piel. Para él, las prendas son una extensión del cuerpo. Teniendo este concepto en mente, Dinu siempre crea diseños que juegan con formas y volúmenes, texturas orgánicas y colores viscerales con el fin de mejorar y modificar nuestra percepción del cuerpo humano. En definitiva sus diseños son un intento no sólo de redescubrir el cuerpo humano, sino también de redefinirlo.

WeekEND sensation

There’s nothing like waking up early without alarm clock on a Saturday morning, drink a coffee while watching the Sea, the Sun and black swallows flying from my window and think: Mmm… Today is holiday and I still have one more day! Very good morning.

Cup by Alessi

No hay nada como despertarse temprano y sin despertador un sábado, tomarse un café viendo el Mar, el Sol y las negras golondrinas volando desde mi venta y pensar: Mmm… hoy es fiesta y aún me queda un día! Muy buenos días.

One liter of light

Amazing ideas still come up from the deepest part of the Earth. You can’t believe this is real, but it is. How poverty sometimes incites maximum power of imagination. Check it out!

Ideas sorprendentes que llegan desde los lugares más remotos de la Tierra. No podrás creer que sea real, pero lo es. Cómo a veces la pobreza máxima incita al poder de la imaginación. ¡Echa un vistazo a esto!

Somebody That I Used To know

I knew about this song… but yesterday someone essential for me introduced me into this new version. Get ready to experience a cover of the original song ‘Somebody that I used to know’ of Gotye. I can’t stop listening over and over again… And please, pay attention to the man on the right, he’s the boss! So calm and so funny. And now… enjoy & happy weekEND!

Ya conocía esta canción… pero ayer alguien esencial para mi me introdujo esta nueva version. Prepárate para experimentar una reversión de la canción original ‘Somebody that I used to know’ (Alguien que solía conocer) de Gotye. No puedo dejar de escucharla una y otra vez… Y por favor, prestar atención al hombre situado más a la derecha, !es el jefe! Tan tranquilo y tan divertido. Y ahora… ¡a disfrutar y feliz FIN de semana!

YOUR PERSONAL SHOPPER

muymia offers you Personal Shopper services iDressYouWell, adapted to each client and always focusing on your taste and physical qualities to make the most out of your image.

muymia is a journalist, fashion designer and Cool Hunter graduated at the prestigious Central Saint Martins School in London. A real fashion industry professional who offers personalized image consulting and who’s always travelling around the world to bring you the latest trends.

“Happiness is also to feel comfortable with yourself as we know an image tells more than a thousand words”

Services:

– Change of season! Renew your closet

– I’ve got a date! What to wear?

– Personal Shopper. Let’s go shopping!

– I’m going to a trip! Do you want the perfect suitcase?

Contact me: followtheleather@gmail.com

muymia te propone el servicio Personal Shopper TeVistoBien, adaptado a cada cliente y en función de sus gustos y cualidades físicas para sacar el máximo partido a tu imagen.

muymia es periodista, diseñadora de moda y Cool Hunter (caza-tendencias) titulada por la prestigiosa escuela Central Saint Martins de Londres. Una autentica profesional del sector moda que; a parte de ofrecer asesoramiento de imagen personalizado, viaja por todo el mundo para ofrecerte lo último ya que conoce a la perfección las últimas tendencias.

“La felicidad es también estar seguro y a gusto con uno mismo y una imagen vale más que mil palabras”

Servicios:

– Cambio de temporada. Reorganización de tu armario

– Tengo una cita. ¿No sabes qué ponerte?

– Personal Shopper. ¡Vámonos de compras!

– Me voy de viaje. ¿Quieres la maleta perfecta?

Contacto: followtheleather@gmail.com

Best way to travel…

The reason why still a mystery… but to most of us keeps being difficult to choose what to wear and what to put into our luggage. We always want to bring everything with us, otherwise we feel we have forgotten something vital for the rest of the trip. So here’s a useful tip for similar situations, after this… your life will never be the same.

La razón sigue siendo un misterio… pero para la mayoría de nosotros continúa siendo difícil elegir qué usar y qué poner en el equipaje. Siempre desearíamos poder llevárnoslo todo, porque de lo contrario sentimos que hemos olvidado algo vital para el resto del viaje. Así que aquí va un consejo útil para situaciones similares, después de esto… tu vida nunca será la misma.

Rings can’t live without you

I can’t live without my rings and if I forget them at home I must go back to pick them up. I need them, without them I feel empty, as if I had forgotten something vital for my survival. Rings identify us since every one means something to us. Every single ring has its own story, some of them its own owner before they get to me. Sometimes rings give us the power we don’t have in ourselves and of course… most of them will give us an unique style just for you, just for me.

No puedo vivir sin mis anillos y si me olvido de ellos en casa tengo que volver a recogerlos. Los necesito, sin ellos me siento vacía, como si hubiera olvidado algo vital para mi supervivencia. Los anillos nos identifican puesto que cada uno significa algo para nosotros. Cada anillo tiene su propia historia, incluso alguno de ellos su propio dueño antes de llegar a mí. A veces los anillos nos dan el poder que no tenemos en nosotros mismos y, por supuesto… la mayoría de ellos nos aportan un estilo único sólo para ti, sólo para mí.

Interview about muymia…

Dear readers/followers,

today we are celebrating the first published interview about muymia !! Find out more on the link below… (soon in english).

INTERVIEW

Queridos lectores/seguidores,

hoy celebramos la primera entrevista publicada sobre muymia !! Descúbrela en el siguiente enlace…

ENTREVISTA

That voice

Vice Style has filmed a video while Bread and Butter was taking place in Berlin to show us the new face of G Star: the french actress Clémence Poésy and its new A/W 2012 collection. The brand created an interesting show at BBB combined with contemporary dancing.

Vice Style ha grabado un vídeo durante el Bread and Butter Berlin para mostrar el nuevo rostro de G-Star: la actriz francesa Clémence Poésy y la nueva colección de otoño-invierno 2012. Durante el BBB, G Star creó una pasarela distinta y combinada con danza contemporanea, así que fue un desfile bastante interesante.

WATCH VIDEO / VER VIDEO

Can’t sleep?

The other day I red something that made me think. Until that day I have always believed that ‘can’t sleep’ is the most annoying thing can happen to me. I have never liked to wake up in the middle of the night and realizing I am the only one awake. I don’t know why but that sensation makes me feel lonely. Okay, I have to admit I have never liked sleeping that much, only because I have to… I feel I am wasting my lifetime. So the other day I concluded that: since we are living on the digital era… What about if every night that I can’t sleep I could sent a message, e-mail, Whatsapp, Tweet, etc. to the world and share my ‘can’t sleep night’ with all the rest of awake people and do something together? Something similar to this sentence…

— ¿ No puedes dormir? Yo tampoco. Vamos a ‘no puedo dormir’ juntos. —

El otro día leí algo que me hizo pensar. Hasta ese día yo siempre había creído que ‘no poder dormir’ es la cosa más molesta que puede sucederme. Nunca me ha gustado despertar en medio de la noche y darme cuenta de que soy la única despierta. No sé por qué, pero esa sensación me hace sentir sola. Bueno, tengo que admitir que nunca me ha gustado mucho dormir, sólo porque tengo hacerlo… Siento que estoy perdiendo mi vida. Así que el otro día llegué a esta conclusión: ya que estamos viviendo en la era digital… ¿Qué tal si todas las noches que no puedo dormir, pudiera enviar un mensaje, correo electrónico, WhatsApp, Tweet, etc. al mundo y compartir así mi ‘ noche de no puedo dormir’ con el resto de la gente despierta y hacer algo juntos? Algo parecido a esta frase…

Burberry Acoustic

Crisis is bringing great new ideas and promoting new talent. Since a year and a half ago Burberry is promoting independent music groups and singers with a project destined to engage consumers with social content that is not directly related to their field of expertise. By running Burberry Acoustic music alongside content on the Burberry clothes collections, Burberry succeed in engaging consumers with the wider culture of the brand. Get into the site to discover new talents. I recommend you to listen “Yoko” by Pegasus Bridge & the well known “Somewhere only we know” by the english alternative-rock band Keane recorded from Beijing, China.

La crisis está trayendo fantásticas nuevas ideas como la promoción de nuevos talentos. Un año y medio atrás Burberry comenzó la promoción de grupos independientes de música y cantantes en solitario con un proyecto destinado a atraer a los consumidores con contenido social que no está directamente relacionado con su campo de experiencia. Mediante la ejecución de la música de Burberry Acoustic junto con el contenido de las colecciones de su ropa, Burberry está intentando atraer a los consumidores a la cultura más amplia de la marca. Entra en el sitio para descubrir nuevos talentos. Te recomiendo escuchar “Yoko” compuesta por Pegasus Bridge y el ya conocido “Somewhere Only We Know” de la banda inglesa de rock alternativo Keane grabada desde Beijing, China.

Loewe ORO Collection 2012

The Loewe‘s new campaign ‘Gold Collection 2012’ wants to reach young audiences to reflect the “new spirit of Madrid” becoming the ‘punching bag’ of Twitter. It consists of several ‘spots’ in which the young artists appearing are the new face of the Loewe spring/summer 2012 collection.

La nueva campaña de Loewe ‘Oro Collection 2012’ para acercarse al público joven y reflejar el “nuevo espíritu de Madrid” se ha convertido en el ‘punching ball’ de Twitter. Está compuesta por varios ‘spots’ en los que aparecen jóvenes artistas que son la nueva imagen de la colección primavera verano de 2012 de Loewe.

Kony 2012!

I was about to sleep when this video has appeared on my twitter. Today I want to use my almost 200 daily readers & followers to help more than 30.000 children who deserve this life as much as I do (and you do). Please, I beg you to dedicate 27 minutes of your today to watch this video, share it & take part on the project. I promise I will, and you?

Estaba a punto de dormir cuando este video ha aparecido en mi twitter. Hoy quiero utilizar mis casi 200 lectores diarios y seguidores para ayudar a más de 30.000 niños que merecen esta vida tanto como yo (y como tú). Por favor, te ruego que dediques 27 minutos de tu día de hoy para ver este vídeo, compartirlo y participar en el proyecto. Yo prometo que lo haré, ¿y tú?

Help by sharing this video / Ayuda compartiendo este video:

http://www.youtube.com/watch?v=R4nExJSgNJw&feature=related

More than words (part 2)

Here you can see more beautiful street-art examples from Barcelona. More inspirational items made by artists for other artists who can appreciate it. Pay attention to the images, colors, graphical technique & textures. I like them and I know you like them too… but if you love them, I can always make a printed t-shirt with these draws for you. Just contact me: followtheleather@gmail.com

This slideshow requires JavaScript.

En este nuevo post puedes ver más bonitos ejemplos de arte callejero de Barcelona. Más items inspiracionales creados por artistas y para otros artistas que sepan apreciarlo. Presta atención a las imágenes, los colores, la técnica gráfica y las texturas. Me gustan y sé que a ti también te gustan. Si lo deseas, siempre puedo hacerte una camiseta estampada con este dibujo. Sólo tienes que contactar conmigo escribiéndome a followtheleather@gmail.com

More than words (part 1)

No word can tell more than to watch these two magnificent graffitis. I found them next to the Macba Museum, Raval Area in Barcelona. You can see the mystery coming from the eyes of these two innocent kids. I could design an entire collection just because of this… Lately I am obsessed with street graffitis since you can only find them if you’re observer enough and just for a couple of days until any other artist decided to re-draw the space with its own art. Isn’t it amazing?

This slideshow requires JavaScript.

Ninguna palabra puede expresar más que mirar estos dos magníficos grafitis. Los encontré al lado del Museo del Macba, en el área del Raval en Barcelona. Puedes ver el misterio brotando de los ojos de estos dos inocentes niños. Podría diseñar una colección entera sólo con ver esto… Últimamente estoy obsesionada con los grafitis callejeros ya que puedes encontrarlos únicamente si eres lo suficientemente observador y sólo durante un par de días hasta que otro artista decida re-dibujar el espacio con su propio arte. ¿No es asombroso?

The greek secret

Most of the celebrities in Hollywood wear his greek creations. A passion for jewels coming from mountain expeditions with his grandfather… Check it out now but the best is yet to come.

Muchas de las celebridades de Hollywood llevan sus creaciones griegas. Una pasión por las joyas que procede de las expediciones a las montañas que hacía con su abuelo… Échale un vistazo, pero lo mejor está por venir.

This slideshow requires JavaScript.

Footwear shop (apparently)

Situations like this are possible to be seen at the Raval district in Barcelona. A “hardware” shop that sells shoes. I wonder if this is a consequence due to globalization, conscious lack of familiarity with language or just disinterest of doing things on the right way. What do you think?

Es posible ver situaciones como ésta en el barrio del Raval de Barcelona. Una “ferretería” que vende zapatos. Me pregunto si esto es una consecuencia debido a la globalización, una consciente falta de familiaridad con el idioma o desinterés absoluto por hacer las cosas correctamente. ¿Tu qué crees?

Advanced Style Film

Finally someone has done this. I just regret that it wasn’t me, but how happy and proud I am to watch it. Thanks for the lesson!

Ya era hora de que alguien hiciera esto. Sólo lamento no haber sido yo, pero qué  feliz y orgullosa estoy de verlo. Gracias por la lección.

WHAT’S NEXT INDITEX EMPIRE?

¿Gossip or reality? Close sources have informed me of a next possible giant step on the Inditex empire. Sooner or later we’ll know if it’s true, but the truth is that ‘Where there’s smoke… there’s fire’.

¿Rumor o realidad? Fuertes cercanas me han informado de un posible siguiente paso de gigante dentro del imperio Inditex. Tarde o temprano sabremos si es verdad, pero lo cierto es que ‘Cuando el río suena… agua lleva’.

Second skin

It is known that leather is such as if we were wearing a second skin but I’m sure you will agree with me that this t-shirt can make us feel the exact same way… even naked I must say. Too forward?

Se dice que vestir pieles es casi como llevar una segunda piel, pero estoy segura de que coincidiréis conmigo si digo que sentiríamos exactamente lo mismo llevando esta camiseta… casi desnudo/a debería decir. ¿Demasiado atrevido?

by SIMON BERG

WAITING FOR THE SUN

WAITING FOR THE SUN accessories and products show their designers interest for raw materials and singular application for it. In this innovative dynamic, W/SÜN develops collaborations with technical partners as labels or artists. This singular technical, graphic and artistic world allows the label to be fully part of actual fashion, affirming the difference.

WAITING FOR THE SUN pretends to represent urban people, chic and casual. A special mix of vintage and actual trends, californian laid back and french sophistication.

Los accesorios y productos de WAITING FOR THE SUN muestran el interés de sus diseñadores por las materias primas y la aplicación singular de la misma. En esta dinámica innovadora, W/SÜN desarrolla colaboraciones con socios técnicos como marcas o artistas. Este singular mundo técnico, gráfico y artístico permite a la marca formar parte plenamente de la moda actual, mostrando así su característica diferenciadora.

WAITING FOR THE SUN pretende representar a la gente urbana, chic y casual. Una mezcla especial entre vintage y las tendencias actuales, y la relajación californiana con la sofisticación francesa.

This slideshow requires JavaScript.

More info.

DEPTH OVER DISTANCE

For me this song is so great just as beautiful is to say ‘every day I get back home and empty my pockets to see what I have done today’. Thank you artists! One for creating such a good song and the other for teaching me such an amazing sentence.

Para mi está canción es tan bonita como decir ‘cada día llego a casa y vacío mis bolsillos para ver que he hecho hoy’. ¡Gracias artistas! A uno por crear una canción tan buena y al otro por enseñarme una frase tan y tan bella.

More info

(NEW) MARNI + H&M

Discover the new Spot of MARNI + H&M directed by Sofia Coppola. The new collection will be available from 8th of March on selected stores!

Descubre el nuevo anuncio sobre la colaboración entre MARNI y H&M dirigido por Sofia Coppola. ¡La nueva colección estará disponible a partir del 8 de marzo en tiendas seleccionadas!

WATCH VIDEO / VER VIDEO

Custom Flip Flops

Imagine you could design your own Flip Flops and leave funny impressions in sand and soft soil with each step. Now this is possible at Etsy webste! They are made from comfortable EVA foam and available in many sizes and colors. Simply by providing your desired sole design or text, flip flop color and flip flop size, your personalized flip flops will be made to order and shipped within a week. Click on this link to find out more.

Imagina que pudieras diseñar tus propias sandalias y dejar divertidas impresiones en la arena o cualquier suelo blando a cada paso. Ahora esto es posible en la web de Etsy, fabricadas en espuma EVA cómoda y disponible en muchos tamaños y colores. Simplemente proporcionando tu diseño o texto deseado, el color y el tamaño recibirás tus sandalias personalizadas en sólo una semana. Haz clic en este enlace para obtener más información.

This slideshow requires JavaScript.

Animal print

Say Hello! to my NEW 2amstyles animal print leggings with black knee patch. Very comfortable & 100% hand-made in Hong Kong!

Di Hola! a mis NUEVOS leggings con estampado animal y parches negros en la rodilla de 2amstyles. Muy cómodos y 100% hechos a mano en Hong Kong!

And here’s my trendy pack! / ¡Y aquí mi pack de última tendencia!

Find More on 2amstyles

What are trends?

Trends are just like grass. If you take care of it will grow, but if you don’t it will die and the rest of flowers will laugh about it. It needs water and vitamines to born & grow up; but if you don’t give it enough or too many, sooner or later it will disappear or it will disappoint you. Seasons are primary for the growing process and not to feel out of place, but it is also important to think about the context because the length of stay it is not timeless but temporary. Once exists everyone wants it at home because it is new, decorative and fresh, but after a few weeks it becomes just as part of your everyday. If you know how to take care of it, you will feel as if you are belonging to somewhere but if you don’t, you will find loneliness or invisibility in the middle of the garden. And as always… if the roots are strong it will flourish again at the perfect moment.

So now you can understand the meaning of my decision by choosing grass as the design for the top of this website… grass = as the developing process of a trend.

Las tendencias son como el césped. Si cuidas de él crecerá, pero si no lo cuidas morirá y el resto de las flores se reirá de él. Necesita agua y vitaminas para nacer, crecer y desarrollarse; pero si no le dan lo suficiente o le dan demasiado, tarde o temprano desaparecerá o te decepcionará. Las estaciones son primordiales para el proceso de crecimiento y para no sentirse fuera de lugar, pero también es importante pensar en el contexto debido a que su existencia no es eterna, sino temporal. Una vez que existe todo el mundo lo quiere en su casa, porque es nuevo, decorativo y fresco, pero después de unas pocas semanas pasa a formar parte de tu día a día. Si sabes cuidar de él, te sentirás como si se pertenecieses a algún lugar, pero si no sabes cómo, sólo encontrarás soledad o invisibilidad en medio del jardín. Y como siempre ocurre… si las raíces son fuertes con el tiempo volverán a florecer cuando sea el momento perfecto.

Así que ahora ya puedes entender el significado de mi decisión al elegir césped como diseño para la parte superior de esta página web… césped = como el proceso de desarrollo de una tendencia.

Salt & Pepper Cell

I love the minimal salt & pepper shaker design. This is for our dining table. It is like a D size battery also the dimensions too. Material used is stainless steel and glass, the power indicators on the sides correlate to the amount of spices left in the container, before refill time. The color options are red & turquoise or black & white. Which one do you prefer?

Me encanta el diseño minimal de este salero y pimentero. Diseñados para lucir en nuestra mesa de comedor. Su forma es como la de una pila de tamaño D y sus dimensiones también. Están fabricadas en acero inoxidable y vidrio y los indicadores de potencia en los laterales se correlaciona con la cantidad de especias que quedan en el envase, para saber cuándo tenemos que rellenarlos. Los encontrarás en color rojo y turquesa o blanco y negro. ¿Cuál te gusta más?

This slideshow requires JavaScript.

Before anyone… 080 Barcelona Fashion

Once more I am working as a fashion assistant of the Man fashion designer, Josep Abril. This gives me the opportunity to get into the backstage of every fashion designer selected to the 080 Barcelona Fashion, and also to take part of this fashion event one day before the opening… which means… no cameras or reporters, no bloggers or gossip. Today is the big day, but before that here’s a little snack…

Un año más trabajo como asistente de pasarela del diseñador de moda Hombre, Josep Abril. Esto me da la posibilidad de entrar en el backstage de todos y cada uno de los diseñadores de moda seleccionados a la pasarela 080 Barcelona Fashion, y también formar parte del evento un día antes de que dé comienzo sin cámaras, ni periodistas, ni bloggers, ni cotillas. Hoy es él gran día, pero antes e aquí un aperitivo…

This slideshow requires JavaScript.

Soon more info… / Pronto más info…

by the side of Josep Abril… 080 Barcelona Fashion A/W 2012-13

At the same time of The Fashion Week, next January 25th will start the new edition of A/W 2012-13 080 Barcelona Fashion which will be held from 25th to January 28th, 2012.

As usual, selected designers will show their new creations to the public, this year on the inside of Salo del Tinell located in the well known Plaza del Rei on the Gothic neighboorhood of Barcelona.

On this Autumn / Winter 2012-13 edition, the fashion designer Josep Abril will present on the 25th January at six o’clock (PM) his new collection number 30, with a reinterpretation of cuts and colors of his pasts collections, innovative tailored coats with tail, classical base clothes become layered and interesting patterns created from a special tinting technique.

I will keep you update from the backstage …

Coincidiendo con la semana de la moda, el próximo día 25 de enero dará comienzo la nueva edición del 080 Barcelona Fashion O/I 2012-13 que tendrá lugar de los días 25 al 28 de enero de 2012.

Como es habitual, los diseñadores seleccionados mostrarán al público sus nuevas creaciones; este año en el interior del Saló del Tinell situado en la archiconocida Plaza Real del barrio gótico de la ciudad condal.

En esta edición Otoño/Invierno 2012-13 el diseñador de moda hombre Josep Abril presentará su nueva colección número 30 el día 25 a las 18 horas; donde podremos disfrutar de una reinterpretación de cortes y colores de sus pasadas colecciones, así como de innovadores abrigos con cola, prendas de base clásica que se convierten en capas e interesantes estampados creados a partir de una técnica de tintorería muy especial.

Os seguiré informando desde el backstage…

by Issac Sellam

Classic leather jackets are Isaac Sellam’s field of expertise. Handmade in Paris from the softest leather, his tailored designs include boxy biker jackets, long leather cardigans that can be worn upside down for a slouchy cropped effect, as well as his unique take on the classical trench shape. Below you can see this A/W 2012 stunning crocodile leather jacket. Isn’t it amazing?

by Isaac Sellam

Chaquetas de cuero son la especialidad del diseñador Isaac Sellam. Todo hecho a mano en París, destacando el uso de los más suaves cueros, diseños a medida que incluyen chaquetas boxy motorista, chaquetas largas de cuero que se puede usar al revés ofreciendo un efecto desgarbado, así como su propia reinvención del clásico trench . A continuación se puede su impresionante chaqueta de cuero de cocodrilo O/I 2012. ¿No es asombrosa?

Welcome 2amstyle!

Something new, something fun… This could be the start to present a new brand coming from Hong Kong mainly specialized on the leggins creation. 2amstyles offers a wide variety of colourful leggins by using different kind of fabrics but not only this… On its website you can also find its own line of accessories, handbags, harem pants and long sleeve tops such as beautiful vintage dresses always with a special artistic touch, cut & design. The 2amstyle designer keeps exploring creative fashion to bring those elements to their products, the quality control officer watches every production steps tightly in order to keep the items at the best condition and all together to provide a happy shopping experience to buyers.  Find out more on www.2amstyle.com

This slideshow requires JavaScript.

Algo nuevo, algo divertido… Este podría ser el inicio para presentar una nueva marca procedente de Hong Kong especializada principalmente en la creación de leggins. 2amstyles ofrece una amplia variedad de leggins de colores mediante el uso de diferentes tipos de tejidos, pero no sólo eso… En su página web también se puede encontrar su propia línea de accesorios, bolsos, pantalones harén y tops de manga larga como los interesantes vestidos vintage siempre con un toque artístico tanto en corte como en diseño. El diseñador de 2amstyle explora continuamente la moda creativa para llevar estos elementos a sus productos, el oficial de control de calidad controla cada etapa de producción con el fin de mantener los artículos en las mejores condiciones y todos juntos trabajan siempre con la intención de proporcionar una experiencia feliz de shopping. Descubre más sobre www.2amstyle.com

Unconventional jewelry

Nothing is as it used to be anymore and the same happens to jewelry. Everything is changing and reinventing… Here you’ll see real innovative, unusual and different pieces from etsy. Unconventional items… exactly what muymia loves.

Nada es como era y lo mismo ocurre con la joyería. Todo cambia, se modifica, se reinventa… A continuación te presento piezas realmente innovadoras, poco comunes, diferentes que he descubierto a través de etsy. Items no convencionales… exactamente lo que le encanta a muymia.

This slideshow requires JavaScript.

 

BOTTLE OPENER RING

METALLIC BOTTLE OPENER RING

It may seems silly but… this Bottle Opener Ring makes opening your favorite beverage as easy as a flick of your hand! Perfect for both beer connoisseurs and thirsty party animals. You never know when your favorite drink will be available, so get ready with the comfortable and ultra-handy bottle opener ring. You can also find different types at Amazon.com

Puede parecer una tontería pero… este anillo abrebotellas hace que la apertura de tu bebida favorita sea más fácil que nunca con sólo un movimiento de la mano! Perfecto para los amantes de cerveza como para los sedientos locos por la fiesta. Uno nunca sabe cuando su bebida favorita estará disponible, así que nunca está de más ir preparado con este cómodo y ultra-práctico anillo abrebotellas. Encontrarás modelos con brillantes, con calaveras y más… en Amazon.com

BLING BOTTLE OPENER RING
SKULL BOTTLE OPENER RING

The mystery braid / La trenza misteriosa

I am not expecting you (dear reader and/or follower) have exactly the same interests than me… but I must confess that as a fashion journalist, coolhunter and leather designer I’ve always wanted to know ‘How to make the mystery braid’, one of the most well-known leather craft techniques. Below you’ll find a video tutorial with a step by step explanation to learn how to do it yourself. I’m sure it will sound familiar to you.

No es que dé por hecho que tú (querido lector y/o seguidor) tengas exactamente los mismos intereses que yo… pero tengo que confesar que como periodista de moda, cazatendencias y diseñadora de pieles… siempre he querido saber ‘¿Cómo hacer la trenza misteriosa’ una de las técnicas artesanales con cuero más conocidas. En el siguiente video encontrarás un video-tutorial con una explicación paso a paso para aprender a hacer tu mism@ la trenza misteriosa. Estoy segura que te será familiar.

I can tell my life through shoes…

Yes, it is true. I can tell my life trought shoes. Million stories come from my feet, step by step, day by day. If you think about it you will see it on the same way. Every new pair of shoes it is a new experience for me. Here you can see my new tights with magazines print and my black leather shoes with gold hill that I bought to celebrate my new job.

Sí, así es. Puedo contar mi vida a través de mis zapatos. Millones de historias que empiezan en mis pies, paso a paso, día tras día. Si lo piensas lo verás de la misma manera. Cada nuevo par de zapatos es nueva experiencia para mi. Aquí puedes ver mis nuevas medias con estampado de revistas y mis zapatos de cuero negro con tacón dorado que compré para celebrar mi nuevo trabajo.

The place for all things Moustache!

This slideshow requires JavaScript.

Discover ModernMadness the latest item to decorate your cup by putting a mustache, a kiss, tie or bow tie. On Etsy you will find different designs but you can also create your own, as they sell the stickers separately. They have also created a t-shirt with a mustache to show everyone your personality. Find out in this link!

Descubre ModernMadness, lo último para decorar tu vaso poniéndole bigote, besos, corbata o pajarita. En Etsy encontrarás distintos diseños pero también puedes crear el tuyo propio, ya que venden las pegatinas por separado. También han creado una camiseta con bigote para mostrar a todos tu personalidad. Descúbrelo en este link!

2011 in review

 

 

 

 

Here’s an excerpt:

 

The concert hall at the Syndey Opera House holds 2,700 people. This blog was viewed about 9.300 times in 2011. If it were a concert at Sydney Opera House, it would take about more than 3 sold-out performances for that many people to see it.

 

muymia likes things clear… Click here to see the complete report.

He aquí un extracto:

La sala de conciertos de la Ópera de Syndey puede albergar a unas 2.700 personas. Este blog fue visto unas 9.300 veces durante el año 2011. Eso significa que, si se tratara de un concierto en la Ópera de Sydney, se necesitarían más de 3 actuaciones con entradas agotadas para que tanta gente pudiera verlo.

Las cosas claras y el chocolate oscuro. (En este link encontrarás el informe completo durante todo el año)

Sunlight cleans my clothes

Design by Ruta Kiskyte

Can you imagine to clean a shirt only with the rays of the sun, without water or detergent? A recent study published on the magazine Applied Materials & Interfaces revealed that researchers at Shanghai Jiao Tong University (China) have already achieved it. His invention works because of cotton fabric covered with dioxide of titanio nanoparticles and nitrogen and an extra layer of silver iodide. When these nanoparticles receive the sunlight, the elements work together forcing the electrons to be separated and so the dirt falls off.

To prove the effectiveness of this invention, engineers have used orange dye into a fabric and then they’ve exposed it to the sun light. Two hours later the 71% of the stain was gone.

¿Imaginas una camiseta que se limpiara solo con tenderla al sol, sin necesidad de lavarla con agua y detergente? Un estudio reciente publicado en la revista Applied Materials & Interfaces revela que investigadores de la Universidad Shanghai Jiao Tong (China) ya lo han conseguido. Su invento es un tejido de algodón cubierto por nanopartículas de dióxido de titanio con nitrógeno y una capa extra de yoduro de plata. Cuando reciben la luz del sol, estos elementos trabajan juntos obligando a que los electrones se separen y a que la suciedad se desprenda.

Para probar si su invento era eficaz, los ingenieros mancharon las telas con tinte naranja y las expusieron al sol: después de dos horas a la luz, el 71% de la mancha había desaparecido.

You & me

Your things / Tus cosas
my things / Mis cosas

Man or woman?. Details which identify us. Your stuff, mine… All I need, things that described myself, what I need during the day. Nuances and personality traits. Items you like. What makes me never forget, items that reminds you who I am. Ugly things, pretty things. Just things after all…

¿Hombre o mujer?. Detalles que nos identifican, tus cosas, las mías… Todo lo que necesito, lo que me describe, lo que necesito a lo largo del día. Pequeños matices, rasgos de personalidad. Lo que te gusta, lo que hace que nunca me olvides y lo que al verlo te recuerda a mi o a ti. Cosas feas, cosas bonitas. Cosas al fin y al cabo…

Jeeves & Wooster

This slideshow requires JavaScript.

Who said bowler it was only a type of hat? Because I have it in my room and it is a lamp. Just exactly as you are reading… Concept and design by Jake Phipps. There are two models, Jeeves and Wooster. Mine is the first one.

¿Quién dijo que el bombín era sólo un tipo de sombrero? Yo lo tengo colgado en mi habitación y es una lámpara. Sí, sí… tal y cómo lo estás leyendo. Idea y diseño de Jake Phipps. Existen dos modelos, Jeeves y Wooster. El mío es el primero.

More info.

WHAT IS FASHION?

Fashion is you, me and everything around us. It’s how you choose to live your life, your way of thinking, the progress and the everyday. Is to take the place of another person, to remember, to imitate and to start again. It’s to share, to demonstrate and depending on the situation to hide. To select, to choose a direction or to modify it step by step. It is also to admire some people and to get away from others. It’s to learn and to unlearn. For some people it is everything and for others absolutely nothing. The joy of my mornings but also the sulphide for many others. It is to love or to hate yourself. It is to know what suit you better or to dress up like others to accept yourself. It is a reflection and sometimes a blurred vision. It is a psychic symptom but also a realities detector. Is to be and to want to be. To see and the desire of to be seen. It’s the first and / or the last thing. Essential banality, fictitious reality. It’s your home, the street and the reflection of a society. It is a constant change and a changing constancy. What we are and what we want to be.

This is fashion for me… And for you?

La moda eres tú, soy yo y todo lo que nos rodea. Es la manera cómo escoges vivir tu vida, la manera de pensar, el progreso y el día a día. Es ponerse en el lugar de otro, recordar, imitar y volver a empezar. Es compartir, manifestarse y según cómo esconderse. Es seleccionar, escoger un camino o ir modificándolo sobre la marcha. Es admirar a unos y distanciarse de otros. Es aprender y desaprender. Para algunos lo es todo y para otros tan poco… La alegría de mis mañanas, el sulfuro de tantos otros. Es quererse y para muchos odiarse. Es saber sacarse partido o disfrazarse para no tener que aceptarte. Es un reflejo y a veces una visión borrosa. Es un síntoma anímico y un detector de realidades. Es ser y querer ser. Es ver y querer ser vistos. Es lo primero y/o lo último. Banalidad imprescindible, realidad ficticia. Es tu hogar, la calle y el reflejo de una sociedad. Es un cambio constante, una constancia cambiante. Lo que somos y lo que queremos llegar a ser.

Esto es moda para mi… ¿Y para ti?

TLDEP

Todo lo demás es prestado es un proyecto con fines benéficos que adopta la forma de una tienda de regalos. Concretamente, trata de un lugar repleto de cajas llenas de cosas y deseos que te gustaría regalar y también que te regalasen. Su valor está por encima de lo material, pues el precio que pagas hace un poco más felices a muchas personas que lo necesitan, puesto que todo el beneficio se destina íntegramente a los proyectos de Obra Social de San Juan de Dios.

Llegué al mundo sin nada. me iré del mundo sin nada, excepto amor. Todo lo demás es prestado.

TLDEP (Everything else is borrowed) is a charitable project which takes the concept of a gift shop. Specifically, is a place full of boxes with things and wishes you’d like to give and receive. Its value is above the material, since the price you pay helps others to be a little bit happier, people who really need it. All the profit goes entirely to San Juan de Dios.

I came into the world with nothing. I will leave the world with nothing but love. Everything else is borrowed.

www.tldep.org

Tissues for men

The tissues brand best known in the world have had an idea… of course I am referring to Kleenex. The idea has been to create a new packaging for all public, but especially dedicated to men. The new tissues for men, named Kleenex pockets, are the same as always (soft & white), but the packaging has been specially designed so men can comfortably wear them in the back pocket. As soon as they’ll be on sale you’ll find funny designs as Denim, Total Black, dotted lines, geometric shapes… Renew or die, that’s the idea.

La marca de pañuelos de papel más conocida en el mundo a tenido una idea… hablo de Kleenex claro. La idea ha consistido en crear un nuevo packaging para todos lo públicos, pero dedicado especialmente a los hombres. Los nuevos Kleenex para hombre son los de toda la vida (blancos y suaves), pero su envoltorio ha sido especialmente diseñado para poderlos llevar cómodamente en el bolsillo trasero del pantalón y les han llamado Kleenex pockets. Cuando estén a la venta encontraréis divertidos diseños como tipo tejano, total black, punteados, formas geométricas… Renovarse o morir, esa es la idea.

This slideshow requires JavaScript.

Space Of Freedom

Wall in Madrid, Spain

A slice of heaven, a special area reserved for freedom of though at a non-special street of the capital, an admirable detail in the XXI century. There should be more places like this dedicated to openminded and unconventional people. Maybe you?

Un trocito de cielo, un espacio especialmente reservado a la libertad de expresión en una calle cualquiera de la capital, un detalle admirable en el siglo XXI. Tendría que haber más lugares así dedicados a la gente despierta y no convencional. ¿Gente cómo tú?

Beautiful details, beautiful door…

Life is about details… so this is just a beautiful example. I found this amazing wooden door in a catalan mountain town at La Cerdanya. For me this is the perfect combination of old style with a little modern touch. What do you think?

La vida trata de los pequeños detalles… y esto es sólo un hermoso ejemplo. Encontré esta increíble puerta de madera en un pueblo de montaña catalán en La Cerdaña. Para mí esta es la combinación perfecta entre estilo antiguo con un pequeño toque moderno. ¿Qué te parece?

OUTSTANDING TENTS / TIENDAS DE CAMPAÑA CON MUCHO ESTILO

¿Quién dijo que irse de camping no puede hacerse con estilo?

Aquí descubrirás la última novedad en tiendas de campaña, infinitos diseños, pura tendencia de la mano de FieldCandy y con entrega a domicilio en todo el mundo. ¿Qué más se puede pedir?

Who said camping can not be done with style?

Here you will discover the latest innovation in tents, infinite designs, pure trend by FieldCandy with worldwide delivery. What else?

This slideshow requires JavaScript.

TRIP TO NY / VIAJE A NY

POR FAVOR COMPÁRTELO & AYÚDAME A CONSEGUIR MI SUEÑO Y VIAJAR A NY !! VISITA EL LINK QUE ADJUNTO Y DÁME TU VOTO POR FAVOR 🙂

PLEASE SHARE IT & HELP ME TO MAKE MY DREAM COME TRUE TRAVELLING TO NY!! GET INTO THE LINK & GIVE ME YOUR VOTE PLEASE 🙂

http://www.hoymujer.com/premios-mujer-IT/2011/moda-belleza/246-clara-nadal-trias

Stiletto

Roger Vivier was a legendary French fashion designer, owner of one of the most important and revolutionary creations in the world of women’s shoes: Stiletto heel.

Modelo Goddess / Goddess model

Roger Vivier fue un mítico diseñador de moda francés, al que le debemos una de las creaciones más importantes y revolucionarias en el mundo del calzado femenino: el tacón de Stiletto.

www.rogervivier.com

(LIVE) I SEE PROBLEMS DOWN THE LINE

When something is so beautiful that you can only put REPEAT over and over again, and again, and again… and you never get tired of it. It is never enough. You always want more. Wonderful dissatisfaction. I’ll get my headphones and go for a run.

Cuando algo es tan bonito que sólo puedes poner REPEAT una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez… y nunca te cansa. Nunca es suficiente. Siempre quieres más. Maravillosa insatisfacción. Voy a buscar mis auriculares y salgo a correr.

We do repair shoes

Something as common as the sign of a shoe-repair shop can become an unavoidable image, an unforgettable moment during a trip to Greece. Simple beauty, beautiful simplicity. Don’t you agree with me?

Skiathos, Greece 2011

Algo tan común como el cartel de un local de reparación de calzado puede llegar a ser una instantánea ineludible, un momento inolvidable durante un viaje por Grécia. Belleza simple, simplicidad bella. ¿No te parece?

Personal Shopper for one day / Personal Shopper por un día

Con motivo de la llegada de las fiestas Navideñas; La Roca Village Barcelona (miembro de www.chicoutletshopping.com), me invitó a participar en una interesante propuesta que consistía en ofrecer mis servicios como Periodista de moda & Coolhunter profesional y convertirme en Personal Shopper del village por un día.

El reto consistió en asignar a 25 perfiles: para mamá, para papá, para la abuela, para la suegra, para la compañera de trabajo enrollada, para el amante, para el niño, para el adolescente, para tu jefe, etcétera… dos regalos a cada uno; escogidos en cualquiera de las 100 tiendas diferentes que componen La Roca Village (sin contar los cinco restaurantes ni cafeterías).

Tras un largo día de shopping y una experiencia inolvidable… el resultado no fue otro que 50 excelentes propuestas para regalar estás Navidades y con fantásticos descuentos para dejar a todos con la boca abierta. Atent@!

This slideshow requires JavaScript.

With the beginning of the holiday season, La Roca Village Barcelona (member of www.chicoutletshopping.com) invited me to participate in an interesting proposal were to offer my services as a fashion journalist & professionalCoolhunter and to become a Personal Shopper at the village for a day.

The challenge was to assign to 25 profiles as: mom, dad, grandma, job colleague, child, adolescent, your boss, etc., two gifts for each chosen from any of the 100 different shops of La Roca Village (without including restaurants or cafes).

After a long day of shopping and an unforgettable experience … the result was simply 50 excellent gift proposals for this Christmas with fantastic discounts. Watch Out!

Agradecimientos / Special Thanks:

www.larocavillage.com

www.equiposingular.es